Мракоборец 1
Шрифт:
— Чёрт… — пробормотал я, глядя вглубь: там было темно и мокро, слышался звук текущей воды.
Именно туда они, видимо, и уползали, когда становилось опасно на поверхности. Если лезть сейчас, то есть риск провонять и явиться на обед с характерным шлейфом.
Вислы никуда за день не денутся. Пришлось снова вызвать такси.
Синий седан вёз меня через центр города к месту назначения.
Я внутренне кривился — ненавижу все эти примерки, но нужно соответствовать. Всеволод оказался парнем настойчивым и пока что полезным.
Мы припарковались у невзрачного двухэтажного здания
— Приехали, — объявил водитель, слегка повернув голову ко мне.
— Угу, — кивнул я. — Дождись меня.
Внутри было не сказать, что шикарно, но всё выглядело добротно: деревянные панели на стенах, аккуратная вешалка с костюмами, полированная мебель и большие зеркала. Навстречу мне выскочил щуплый мужчина лет пятидесяти, с узкими усиками, в сине-золотой жилетке.
— Ах, это вы, да? — пропел он, осматривая меня с ног до головы. — Господин Всеволод звонил, сказал, что потребуется костюм на сегодняшний званый обед.
— Возможно, — пробормотал я, на автомате отмечая его изысканную манеру речи. — Но особо не заморачивайтесь. Мне нужно что-то простое и удобное, чтоб не стесняло движений.
— Ха-ха-ха! — рассмеялся мастер, будто я сказал самую смешную шутку. — «Не стесняло движений» — да вы юморист, сударь. В костюме «на выход» главное — не прыгать, а выглядеть.
— А вы постарайтесь, — возразил я сухо.
Мастер явно смутился, однако быстро взял себя в руки и утащил за собой в примерочную.
Через полчаса мне всё же подобрали вполне сносный тёмно-синий костюм — без претензии, скромный, но сидящий чётко. Пиджак не чересчур узкий с воротом, рубашка белая — всё выглядело органично. На позолоченной жилетке настоял ательер. Я мысленно фыркнул, но, посмотрев в зеркало, решил: ладно, сойдёт.
— Всё уже оплачено, — сказал мастер, когда я достал кошелёк, чтобы расплатиться. — Господин Ракитин позаботился.
— Ясно, — кивнул я, забирая пакеты со своей одеждой. — Спасибо.
— Милости просим! — мастер повёл бровями.
С этими словами я вернулся к машине. Водитель удивился моему новому одеянию, но ничего не сказал.
— Дальше? — спросил он.
— В дом Ракитиных, — ответил я.
Примерно через полчаса машина вырвалась за пределы оживлённого центра и покатила по окраинной дороге, ведущей к коттеджным посёлкам, а потом и к более просторным владениям. Дорога петляла мимо высотных заборов и ухоженных газонов.
Наконец, водитель притормозил перед величественными коваными воротами, возле которых стояли двое охранников в строгих костюмах.
Я вытянул шею, разглядывая территорию за воротами: роскошный парк, аллея высоких дубов, за ними виднелся большой двухэтажный особняк, построенный в смеси барокко и модерна.
Выглядело так, будто кто-то старался объединить старинную архитектуру с современными элементами. Окна сияли, крыша была накрыта тёмной черепицей, а на стоянке уже сгрудилась роскошная компания машин: от чёрных лимузинов до элегантных купе.
Среди них моё такси выглядело, мягко говоря, странным
Я вышел, огляделся. Воздух здесь был чистый, с примесью
запаха дорогого табака, перемешанного с ароматом живых цветов, которые украсили клумбы возле входа.— Сюда, пожалуйста, — швейцар указал на лужайку.
Я кивнул. Навстречу уже мчался Всеволод — он был в элегантном, но тоже относительно скромном костюме, без лишних украшений. Увидев меня, он широко улыбнулся:
— Даниил! Вот ты где.
Он чуть склонился вперёд, будто собирался что-то шепнуть:
— Ты в порядке?
— Частично, — признался я. — Спасибо за костюм.
— Да это ерунда, — отмахнулся он. — Зато ты теперь выглядишь отлично. Прям настоящий… — Он замялся, видимо, хотел сказать «аристократ», но понял, что это может прозвучать странно. — В общем, здорово. Пойдём со мной, я введу тебя в круг гостей.
Я лишь хмыкнул. Не покидало ощущение — зачем он меня сюда приволок?
Всеволод повёл меня по мощёной дорожке, мимо ухоженных кустов и аккуратных фонариков, к лужайке перед особняком. Там уже начали собираться люди — мужчины и женщины разного возраста, одетые так, что у меня непроизвольно возникали ассоциации с балами: пышные платья, изящные костюмы, дорогие украшения, манеры высокомерные и жеманные.
Музыка неслась откуда-то со стороны дома, где на веранде устроили небольшой оркестр. Местные слуги и официанты сновали с подносами, предлагая бокалы шампанского, вина или лёгких закусок.
— Ого, — произнёс я вполголоса, — тут у вас всё серьёзно.
— О, да, — отозвался Всеволод. — Отец любит пышные приёмы. Говорит, это укрепляет связи и помогает вести дела.
— А что празднуете?
— Помолвку моей сестры. Вон она. Василиса, — он махнул в сторону восемнадцатилетней шатенки в вызывающем голубом платье, которая стояла с бокалом шампанского в стороне от всех.
— Смотрю, она не очень-то рада, — усмехнулся я.
— Современному поколению брак по расчёту не понять. Но семья её будущего мужа на короткой ноге с Императором. Отцу выгоден этот брак.
— Говоришь, как старый дед, — усмехнулся я. — А вот девчонку жалко.
— После свадьбы она будет купаться в роскоши и коптить булки на лучших пляжах мира, — качнул головой Всеволод. — Незавидная участь, конечно.
— Я думал ты не сторонник этого…
— Не сторонник красивой жизни? — приподнял брови Всеволод. — Я говорил, что надо быть ближе к народу, а не задирать нос при продавцах магазинах. Эта позиция не мешает наслаждаться жизнью.
— Будь уверен, продавцы тебя поймут, — усмехнулся я, положив ему руку на плечо.
— Им нужно стремится к этому! — возмутился Всеволод. — Ладно, пойдём. Я хочу тебя познакомить с несколькими людьми, но учти: тут много снобов, которые косо смотрят на «простолюдинов».
— Да пусть смотрят, — я пожал плечами. — Мне не холодно, не жарко.
— Отлично, — злорадно улыбнулся Всеволод. — Отец будет в бешенстве.
Мы двинулись по лужайке, и поначалу взгляды действительно были любопытными: кто-то из гостей украдкой поглядывал в нашу сторону. Узнав графского сына, не понимали, кто идёт рядом с ним. Я старался не заострять на этом внимание, но не мог не отмечать, как сзади доносятся перешёптывания.