Мулан. Герой из рода цветов
Шрифт:
– Здравствуй, Ли Цзин! А знаешь ли ты, кто я такой?
Девушка подняла голову и пристально всмотрелась.
– Вы... – она замялась. – Господин Янь?
– Он самый! – лучась от счастья, возвестил Лю Тин-Пинь. – А отец твой на месте?
Девушка кивнула, затем охнула и прихлопнула в ладоши от восторга. Мулан вдруг поняла, что Ли Цзин – ещё совсем девочка, старше её самой всего на несколько лет.
– Па так обрадуется, вы не представляете! – с жаром произнесла Ли Цзин и сама заулыбалась во весь рот. Она двинулась было в сторону двери во внутреннее помещение, но Лю Тин-Пинь успел ухватить её за руку.
– Сначала позволь мне представить тебе Мулан, – сказал он, – мою, э-э...
Мулан почувствовала, как при этих словах Кролик нетерпеливо заёрзал у неё за спиной, и широко улыбнулась девушке за прилавком. Ли Цзин тут же улыбнулась в ответ, и Мулан в одночасье поняла, что они подружатся.
– Конечно-конечно! – Ли Цзин поспешно выскользнула из-за прилавка и сделала Мулан знак рукой: – Пойдём! Само собой!
– Я пока пойду проведаю твоего отца, – известил Лю Тин-Пинь и проследовал мимо них прямо к дверям в задние комнаты – только девочки и видели, как мелькнули полы чёрного халата.
Ли Цзин подвела Мулан к одному из маленьких столиков, стоявших в углу заведения. Мулан села, и Ли Цзин запорхала по пекарне: наскоро перевернула дверную табличку на «закрыто», подскочила к полочкам с товаром и захлопотала. Вскоре она подошла с двумя подносами, один до верху гружённый ароматными булочками и пирожками, а другой с чаем. К зависти Мулан, Ли Цзин грациозно опустила оба подноса на стол, так что даже крышка на чайнике не шелохнулась. Как бы Мулан мечтала быть такой же! Однажды она так поспешно вбежала в дом, что врезалась в стол, и любимая чайная чашка родителей взлетела в воздух. Мулан рванула за ней, проскользила животом по полу и едва успела поймать чашку в вытянутую руку. Но хотя чашка была спасена, Ма тогда пришла в ужас.
Ли Цзин взяла пустую миску с чайного подноса и поставила на пол.
– Что лучше дать твоему кролику, – спросила она, – пирожков с бобовой пастой? Ананасовых булочек?
– Уверена, ему всё подойдёт, – сказала Мулан, опуская Кролика на пол и стараясь изо всех сил не таращиться на огромный выбор снеди перед собой. Девочка еле могла удержаться, чтобы не сгрести одним махом сразу всю гору и не начать жадно глотать всё подряд. А когда Ли Цзин подала ей чистую салфетку вытереть руки, Мулан смутилась окончательно. Ибо она со стыдом отметила, что на салфетке после неё остались жуткие грязные пятна, и невольно уставилась на опрятно уложенные волосы Ли Цзин и её безукоризненно чистый халат.
Но Ли Цзин, кажется, ничего не заметила – просто пододвинула к ней тарелку. С превеликим наслаждением Мулан взяла один-единственный мясной пирожок – именно этот запах терзал её с того момента, как они вошли в город. Девочка откусила кусочек и закрыла глаза от блаженства. Тёплый пар пирожка окутал её лицо, а шикарный сладостный вкус мягкой свинины растёкся во рту, так что сдержать стон удовольствия не было ну никакой возможности.
– Вкусно? – довольно спросила Ли Цзин.
Мулан, уже успевшая набить рот до отказа, могла лишь энергично закивать.
– За это скажи спасибо своему дяде, – сказала Ли Цзин, садясь напротив. – Это благодаря ему жизнь нашей семьи так изменилась.
– М-м да? – промычала Мулан в перерыве между жеванием. – Как это?
– О, – начала Ли Цзин, – там такая история...
Когда мой дед был молодым, он торговал сладкой выпечкой из риса – ходил по домам и разносил товар в соломенной корзине. Он много работал, но еле сводил концы с концами – только и мог, что едва прокормить себя да свою престарелую мать. Каждое утро он вставал спозаранку, молол клейкий рис в муку, готовил лепёшки и печенья и затем нёс их
в город продавать. Каждый вечер, возвращаясь домой, он отдавал матери то, что не продал за день.В иные дни торговля шла бойко, и полгорода выстраивалось в очередь к нему за лепёшками. Тогда он непременно откладывал одну для матери в сторонку.
Самая прибыльная пора для деда наступала под Новый год. В дни перед праздником его выпечки хотели абсолютно все, потому что, как известно, если на столе будет сладкая рисовая лепёшка, то наступающий год принесёт богатство и процветание. Поэтому в эти дни дед всегда брал с собой в город на одну корзину больше.
Тот Новый год выдался особенно удачным. В один из дней незадолго до праздника дед продал все свои лепёшки раньше обычного, и у него в корзине осталась лишь одна, которую он с утра отложил для матери. На пути из города ему пришлось прямо-таки отбиваться от покупателей. Но прежде, чем он вышел за ворота, его подозвал к себе мэр – богатейший человек на острове.
– Эй, пекарь! – окриком остановил его мэр. – Мне нужна лепёшка к новогоднему столу.
– О, прошу прощения, господин мэр, – вежливо ответил дед, отвешивая ему поклон. – Завтра я обязательно принесу ещё, но сегодня у меня больше ничего нет.
Конечно, есть, – заявил мэр, зорким глазом заприметив одну лепёшку на дне дедовской корзины. – Вон последняя, я её покупаю.
– Прошу прощения, – повторил дед, – но она не продаётся.
Мэр выругался и попробовал было торговаться, всё набавлял и набавлял цену, и дошёл до того, что предложил деду столько же за эту лепёшку, сколько тот заработал за весь день. Но дед отверг и это предложение. Ничто не могло склонить его продать эту последнюю лепёшку. В конце концов мэр пришёл в негодование и гневно удалился.
Дед отправился своей дорогой. Но по пути домой он наткнулся на бедняка, который выскочил перед ним с протянутой рукой.
– Прошу тебя, – взмолился бедняк, – дай мне поесть!
Дед взглянул на него – тот был явно измучен и сильно нуждался. «Не могу же я его так оставить», – подумал дед, пошарил в кармане и, вытащив несколько монет из своего заработка, сунул бедняку.
– Ну что ты, – сказал бедняк, – монетами брюхо не набьёшь! Пожалуйста, дай мне еды!
Дед растерялся. С одной стороны, он не мог отдать ему лепёшку, которую отложил для матери, а с другой – оставить этого бедняка умирать голодной смертью тоже не мог. Подумав, он разломил клейкую лепёшку пополам и отдал нищему половину.
– Спасибо! – воскликнул тот, схватил половину и исчез в тени. – До завтра! – только и услышал пекарь напоследок.
Немного сбитый с толку этим прощанием, он покачал головой и пошёл домой. На следующий день он явился в город, неся сразу несколько корзин с выпечкой вдобавок к тому, что брал обычно. Торговля шла бойко, но на протяжении всего дня у пекаря из головы не выходили слова бедняка. «До завтра», бросил он вчера. Неужто он был уверен, что снова встретится с пекарем? Как бы то ни было, дед подумал и отложил не одну лепёшку, а две.
И очень хорошо, что он так сделал. Потому что задолго до наступления сумерек все его лепёшки опять разошлись, и он отправился домой ещё раньше. Как и вчера, он действительно встретил того бедняка на пути и бедняк попросил у него еды. На этот раз пекарь отдал ему одну лепёшку без всяких колебаний.
Так продолжалось пятнадцать дней кряду – пока шли гулянья в честь праздника. Но вот Новый год кончился, и больше никому в городе не нужны были сладкие рисовые лепёшки и печенья. Настал день, когда к вечеру его корзина с выпечкой так и осталась доверху полна. Он поплёлся грустный домой, и когда шёл в темноте привычной дорогой, перед ним снова возник тот самый нищий.