Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мумия блондинки (Сборник)
Шрифт:

— Посмотрите на его руки,— сказал Гунтер.

Бассович отогнул рукава пиджака мертвого и издал удовлетворенное ворчание, обнаружив ясные, еще свежие следы внутривенного укола на сгибе его левой руки. Капля крови запачкала рукав рубашки.

— Если бы можно было сделать анализ крови монсиньора ди Магистриса, то обнаружили бы солидную дозу скополамина или скопохролаза,— сказал Гунтер.

— Значит, он должен был сказать нашей подружке Пусси Кэт все, что знал?

— Вероятно,— согласился Гунтер.— Теперь и она знает то, что знал он.

Коста опустил рукав пиджака. У него был вид ребенка, у которого отняли игрушку.

— Она

начинает меня раздражать, эта блондиноч-ка,— сказал он.— Разбивает нам физиономии, убивает наших информаторов, отнимает, наконец, у нас работу, честное слово!

— Она могла и нас так же «ликвидировать»,— заметил Г унтер,— но не сделала этого.

— Хотелось бы мне знать, почему? — проворчал Бас-сович.

Он посмотрел на оба трупа и снова разозлился.

— Ей, вероятно, хотелось бы, чтобы мы унаследовали эти два убийства.

—Я как раз подумал об этом.

—Можешь быть уверен, она устроит так, чтобы эти два убийства свалились нам на голову,— продолжал бушевать Коста,— и уже сейчас все флики Рима мчатся к дому 37 на Риацца Унита!

Он нервно подошел к окну и бросил взгляд наружу.

— Найдется немало свидетелей на лестницах, которые смогут сообщить, как мы входили к ди Магистрису!

— Во всяком случае, один свидетель наверняка уже есть толстая женщина с сумкой.

—Тогда бежим!
– энергично предложил Бассович.

— Одну секунду, — возразил Гунтер. Монсиньор ди Магистрис уже не может нам рассказать, что знает, но, может быть, мы сможем найти ответ в другом месте.

Он стал быстро осматривать ящики письменного стола, из предосторожности дотрагиваясь до вещей через носовой платок. Бассович последовал его примеру. Они быстро просмотрели аккуратно уложенные досье, и Гунтер сунул несколько писем и донесений себе в карман. Заметив небольшой магнитофон, стоящий на столе, забрал и магнитофонную ленту. В заключение он взял бумажник умершего.

— Таким образом, если полиция нас задержит, мы получим обвинение в предумышленном убийстве,— саркастически заметил Бассович.— Можете быть уверены, что И. С. и пальцем не пошевелит, чтобы выручить нас.

Гунтер ничего не ответил. Он старательно вытирал все возможные следы на блестящей поверхности письменного стола.

—Теперь мы можем идти,— с облегчением сказал он.

— Уже поздно,— возразил Бассович, взглянув в окно.

Гунтер тоже взглянул в окно и увидел толпу людей, которые, задрав головы, смотрели на злополучный этаж. Женщина с сумкой маячила в этой толпе... Потом появился полицейский в форме. Женщина с сумкой устремилась к нему и что-то быстро начала ему говорить.

— За всем этим стоит Пусси Кэт,— резюмировал Гунтер.— У вас с собой ваша коробка с хитростями?

— Разумеется,— последовал ответ.

Бассович дернул застежку-молнию на подкладке своего пиджака. Внутри было вшито с дюжину карманов, содержащих множество полезных для агента секретной службы вещей: от пилюль с цианидом до ультрачувствительного микро, от авторучки, выбрасывающей яд, до таблетки страшной зажигательной силы.

— Нам необходима небольшая диверсия,— сказал Гунтер.

— Нужно использовать это,— предложил Бассович. Он вынул из металлического конверта две сероватые лепешки и склеил их с помощью липкой ленты.

— Дымовые и зажигательные,— пояснил Коста.— Кажется, это дает неплохой результат.

Он открыл дверь на лестницу и бросил взгляд на вестибюль нижнего этажа: пусто. Коста ввернул взрыватель в лепешки и бросил их вниз.

Две другие он забросил во внутренний дворик. Потом посмотрел на часы.

— Двадцать секунд,— предупредил он.

Внезапно необыкновенное оранжевое пламя вспыхнуло во дворе. Потом, через секунду, плотное облако дыма стало обволакивать все вокруг. Еще через несколько секунд двор и лестница были заполнены дымом, плотным и ядовитым, который разъедал глаза, щипал горло. Послышались крики.

— Мне кажется, теперь можно идти,— сказал Гунтер.

Они приложили носовые платки к ноздрям и помчались вниз но лестнице. Обезумевшие голоса кричали:

— Пожар! Пожар!

Оба благополучно пересекли двор, потом устремились по коридору, который вел к выходу на улицу, и смешались с толпой обезумевших от страха женщин и мужчин на тротуаре. Полицейский агент был там, зажатый со всех сторон. Толстая женщина — тоже. Дым начал выползать на улицу. Создавалось впечатление, что палаццо горит от подвала до чердака. А фактически менее чем через четверть часа дым рассеялся, а от зажигательных лепешек осталась лишь копоть на античных камнях лестницы.

Кашляя, отплевываясь, но в то же время энергично действуя, Гунтер и Бассович пробились сквозь толпу зевак. Они остановились в сотне метров от палаццо. Гунтер глубоко вдохнул свежий воздух.

— Замечательно! — удовлетворенно констатировал он.— Нужно поздравить химиков из специальной лаборатории.

Сидя по-турецки на кровати, Бассович дегустировал зеленый чай и сосал свои невообразимые леденцы. Он всегда таскал с собой несколько коробок с этими леденцами во время своих путешествий. С наргиле и тюрбаном, Бассович представлял собой довольно колоритную фигуру: шейх, сидящий на подушках... А комната в спокойном и маленьком отеле, где они остановились, превратилась в шатер.

— Нам теперь известны две вещи,— сказал Коста, лакомясь своими конфетами.— Прежде всего, они пытались выкрасть мумию Мерседес на кладбище Санта-Клара ди Пиомбино. Это они ликвидировали старую мать Анну-Марию Анж, после того как не удалось заставить ее говорить. Потом уничтожили монсиньора ди Магистриса в Риме по той же причине. Остается узнать: все это было проделано одной и той же бандой или действовали разные. И потом, одна это организация или несколько...

— В этом деле с «кочующей мумией» могут участвовать полдюжины агентов,— предположил Гунтер,— Те, кто заинтересован в возвращении к власти Руйц-Ибарро, и те, кто в оппозиции. Обеим сторонам необходима мумия умершей, без которой экс-президент теряет половину своей популярности. Возвращение к власти Руйц-Ибарро было бы важным политическим актом и сыграло бы роль в восстановлении равновесия в завтрашней Латинской Америке. Однако жизнь человека, даже если он монсиньор, ничего не стоит в таком деле.

— Жизнь человека часто ничего не стоит в политике,— философски заметил Бассович.— Отныне ближайшая задача — узнать, удалось ли очаровательной Пусси Кэт выяснить у монсиньора ди Магистриса, где на самом деле находится тело несравненной Мерседес.

— Если монсиньор знал что-нибудь определенное, она сейчас на пути к гробу Мерседес, а судя по всему, ди Магистрис знал, где находится мумия.

— Нежелательное и неприятное предположение,— мрачно сказал Бассович.— Значит, мы должны согласиться с тем, что маленькая фурия победила нас. Но главное в том, что мы совершенно не представляем себе, где же находится «горшок с розами».

Поделиться с друзьями: