Муза
Шрифт:
"Фотографии не передали их..." Он покачал головой, затем бросил на меня любопытный взгляд, как будто не мог примирить картину и ее художника. "Тогда в понедельник".
"Хорошо", - неопределенно сказала я, когда он вышел, его ботинки звонко цокали по бетону. "Понедельник".
В воскресенье дождь усилился, а от Амбри по-прежнему не было никаких вестей. Я стал богаче на несколько тысяч фунтов стерлингов сверх тех денег, которые он мне уже заплатил, и мне казалось, что я украл у него.
После обеда я отправилась к нему в Челси. Джером работал на стойке регистрации и наблюдал за моим приближением из-под кустистых белых бровей.
"Мистер Мэтисон".
"Привет, Джером. А Амбри, мистер Мид-Финч дома?".
"Я не видел его уже несколько дней, но я могу попробовать позвонить ему для вас".
"Отлично, спасибо".
Джером поднял трубку своего настольного телефона и нажал на кнопку. Он слушал несколько мгновений, затем повесил трубку. "Похоже, мистер Мид-Финч вышел".
Он был в отключке, все в порядке. Он трахал людей, делая все то, что он делал, чтобы удовлетворить их похоть и обжорство. Я проигнорировал толчок в груди.
Возьми себя в руки и будь профессионалом.
"У тебя есть что-нибудь стационарное, Джером? Я бы хотел оставить ему сообщение".
Он молча протянул мне лист бумаги, конверт и ручку с золотым тиснением "Chelsea Gardens". Поспешно я нацарапал письмо.
Амбри,
Ярмарка искусств прошла с огромным успехом (тебя очень быстро распродали!), и завтра у меня встреча с крупным агентом. Без тебя ничего бы этого не произошло, но это только одна половина нашей сделки. Я должен тебе один портрет, и я готов заплатить. :--)
Надеюсь скоро услышать тебя.
Твой, Коул
Я проклинал себя. Юрс вылетел, не подумав. И разве я - взрослый человек - нарисовал настоящий смайлик?
Почему бы тебе не расставить все точки над i с сердечками?
Я добавил внизу номер своего мобильного телефона, запечатал письмо в конверт и передал его обратно Джерому. "Не могли бы вы...?"
В воскресенье вечером я получил сообщение от Остина, в котором говорилось, что Джейн встретится со мной в полдень в Isabel Mayfair, шикарном ресторане в нескольких минутах ходьбы от Королевской академии. Я часто проходил мимо этого заведения по дороге в метро, размышляя, смогу ли я когда-нибудь позволить себе поесть в его освещенной золотом атмосфере. В то время это было невозможно. Я был слишком беден, чтобы позволить себе даже выпить в баре.
"Ты больше не в Канзасе", - пробормотал я и вошел внутрь.
Я надел свой лучший наряд - джинсы, темный свитер и пальто от Амбри. Как напоминание о том, что все, что произошло на этом обеде, не случилось бы, если бы не он. Но он все еще не связался
со мной, и я собиралась пойти на обед с Джейн, черт возьми, Оксли.Привет, синдром самозванца.
Я назвала хозяину свое имя, и он улыбнулся. "Ваша вечеринка уже здесь".
"Черт, я опоздал? Я ушел на двадцать минут раньше..."
"Вовсе нет. Сюда."
Мысль о том, что Джейн Оксли ждет меня, казалась сюрреалистичной, но ведущий подвел меня к столику, за которым сидела женщина, похожая на Джессику Ланж - начало шестидесятых, светлые волосы до плеч, лесные глаза, строго одетая. Все в ней было строго, включая то, как она изучала меня, когда я вошел и пожал ей руку.
"Коул Мэтисон", - сказала она с отточенным акцентом. "Рада познакомиться с вами".
"То же самое, мисс Оксли", - сказал я, заняв место напротив нее и чувствуя себя как огромная рыба в воде.
"Пожалуйста. Зовите меня Джейн".
Появился официант, чтобы принять наш заказ на напитки.
"Игристую воду, пока", - сказала Джейн, затем повернулась ко мне. "Итак. Коул Мэтисон. Расскажите мне о себе".
"Конечно. Ну, я родом из Массачусетса. Я учился в Нью-Йоркском университете, а затем приехал сюда, чтобы получить аспирантскую степень в Королевской академии изящных искусств. Я редактировал ее журнал и до недавнего времени работал в пабе "Маллиганс"".
"Кроме Art Faire, вы нигде не выставлялись?".
"Нет. Я был голодающим художником". Воспоминание о мосте и черной воде нахлынуло на меня. Я слабо улыбнулся. "Честно говоря, это было нелегко".
"Я вижу это; это все в твоих работах", - сказала Джейн, ее глаза буравили меня. "А теперь расскажи мне о своем демоне".
"Ну, после окончания университета я впал в депрессию. Однажды ночью мне приснился сон, и в нем был он". Я пожала плечами. "Больше рассказывать нечего".
Ложь была кислой на вкус во рту, а Джейн выглядела так, словно не верила мне. Вернулся официант и поставил два бокала с вином, на ободке которых красовались дольки лайма. Он налил воды, и когда он снова ушел, Джейн положила руки на стол, золотые браслеты и со вкусом подобранные украшения украшали ее запястья и пальцы.
"Я думаю, ты скромничаешь, Коул. И защищаешься. Не то чтобы я винила тебя. Не хочу лезть в процесс художника, но я прыгнула в самолет посреди очень успешного шоу в Париже, чтобы встретиться с тобой. Потому что у вас есть то волшебное, раз в жизни встречающееся сочетание черт, которые делают икону: коммерческая жизнеспособность и подлинный артистизм".
Джейн сделала глоток воды, пока я пыталась впитать ее слова. Как будто пытаешься проглотить океан - это было слишком много.
"Демонические образы не являются чем-то необычным", - продолжила она. "Но вы наделили свое существо человечностью, которая находит отклик. Он отражает то, что многие испытывают в наши дни: депрессию из-за состояния мира, чувство изоляции, одиночества, но при этом в нем все еще светится проблеск надежды". Коммерческая жизнеспособность возникает, когда потребители отождествляют себя с вашим искусством в больших масштабах, и это сделает вас очень богатым молодым человеком."