Мы те, кто мы есть
Шрифт:
она прошла. Она все еще... нравилась ему. Или нет. Может, он просто чувствовал себя
виноватым перед ней.
– Милая кухня, - отметил он. Его взгляд переместился с сосновых шкафов
кремового цвета к темно-синим стенам и затем к золотистым мраморным
столешницам. Он нахмурился, когда заметил плетеную корзинку с апельсинами,
высокую спиралевидную корзинку с деревянными ложками и комнатные растения в
цветных плетеных горшках. Когда он заметил коробку с тростником на одной из
кухонных полок, то задал вопрос: -
– Большинство из них. - Поставив блюдо с сыром и крекерами на стол, она
указала рукой на корзинку размером с ладонь, наполненную камешками. Форма была
немного странной, и плетение выглядело так, будто она сделала её в состоянии
сильнейшего опьянения.
– Я начала, когда была в старших классах.
– И ты совершенствовалась в этом.
– Что ж, спасибо, - ухмыльнулась она. - Знаешь, у тебя настоящий талант
говорить абсолютно прямо и при этом не выглядеть грубым.
Он посмотрел на неё задумчивым взглядом, как будто ни одна женщина раньше
не дразнила его. Хотя кто в здравом уме будет дразнить садиста?
– Чтобы вести себя грубо, нужно прилагать слишком много усилий.
– Он кивнул в
сторону кучи корзин в углу.
– Собираешься что-нибудь делать с этими?
Она начала перемешивать слои лапши, рикотты, моцареллы и соуса.
– Я продаю их в своем магазине, иначе бы мой дом был просто погребен под
ними. Хобби - как цукини, которое быстро растет, и лишь твои друзья и семья могут
потреблять его в больших количествах.
Он фыркнул, соглашаясь, прежде чем положить сыр на свой крекер.
– Николь шьет лоскутные одеяла. Они лежат по одной штуке на каждой кровати в
моем доме. Парочка висит на стенах.
Её руки замерли, когда внутренности пронзила острая боль. Не... приятная...
боль.
– Николь?
– Моя дочь.
Она даже не предполагала, что у него может быть семья. Он создавал
впечатление одиночки, как утес над океаном. Да и какая женщина не захотела бы его?
Она уставилась на продолговатую форму для запекания.
– Ты женат?
41
Мы те, кто мы есть. Шериз Синклер.
Он изменял своей жене?
Стул скрипнул, когда он поднялся и подошел к ней, встав сзади. Не обращая
внимания на то, как она замерла, он обнял её за талию, мягко притягивая к себе.
– Я разведен, - он шумно рассмеялся. – Я - садист, девочка, а не изменник.
Даже когда облегчение нахлынуло на нее, словно омывая потоком прохладной
воды, она не смогла понять, как он с такой легкостью мог произнести это – « Я -
садист».
Глава 6
Что это было? Сэм открыл глаза, осматривая гостиную Линды, погруженную в
темноту. Уже на протяжении трех ночей он
спал на её диване. Несмотря на то, что онапредложила гостевую комнату, он отказался. Находясь в дальней спальне, он ничего
не сможет услышать. Он был здесь, чтобы поймать ублюдка, размалевывающего
стены её дома, а не для того чтобы наслаждаться комфортом.
Сэм насторожился, прислушиваясь, но до него доносился лишь гул холодильника
и легкое постукивание вентилятора, висящего под потолком. Дом был уютным и
чистым, но без фанатизма, красивым, и не вычурным.
В первый вечер Линда наконец-таки расслабилась, после того как он уговорил её
сыграть с ним на гитаре. Как у Тани Такер, у неё был низкий, богатый голос, который
привносил нечто особенное в каждую песню. Слушая её, он даже забывал, что ему
надо продолжать перебирать струны.
На следующий вечер она позволила ему притянуть её к себе на диване, чтобы
вместе посмотреть шпионский триллер. Теплое тело. Мягкие бедра и плечи. Она так
идеально прилегала к его телу, будто была создана специально для него.
Как только она узнала о его любви к пирогам, он стал получать домашние пироги
в дополнение к домашним ужинам. Эта женщина вела себя настолько заботливо, что
он, вероятно, набрал около 20 фунтов.
«Не привязывайся к ней, Дэвис». Он потер подбородок, понимая, что уже
слишком поздно. Она пленила его в тот момент, как он увидел её, что было немного
странно. Он не был каким-то прыщавым парнишкой, который может влюбиться в
девчонку с первого взгляда, но именно так и случилось. Может, это признак того, что
он стареет?
Шорохи. Глухой стук. Сэм поднялся. Звуки были не снаружи. Он отследил шум
до дверей спальни Линды и замер у порога, ухмыляясь. Может, она играла с
игрушками, хорошо проводя время?
А затем он услышал её хныканье, её голос, ослабевший от страха.
– Нет, нет, пожалуйста. Не надо.
Какого черта? Приготовившись накинуться на незваного гостя, Сэм распахнул
дверь. Золотистый свет ночника освещал пустую комнату и Линду, которая металась
по кровати, пойманная в ловушку своего ночного кошмара. Проклятье, после всего,
через что она прошла, у неё наверняка их было множество. Её побледневшее лицо
блестело от пота. Его сердце сжалось от жалости, когда её ногти вцепились в
простыни.
Он шагнул к ней и замер. Что для неё будет более ужасным: кошмар или Сэм,
находящийся в её спальне?
Вероятно, он.
42
Мы те, кто мы есть. Шериз Синклер.
Но его челюсть сжалась от звуков её страха. Рассердившись, он поставил
деревянный стул в паре шагов от кровати, затем сел на него и оперся локтями о