Мятежная любовь
Шрифт:
Глава 18
Сэм отвел меня от зеркала и повёл по замку. Наши ноги путались в толстых извилистых корнях деревьев, проросших внутрь замка. Средь корней скользили змеи, пауки. Плющ плёлся прямо по нашей одежде, словно стараясь задержать нас здесь. Жуткие вздохи и стенания наполнили весь замок. Казалось, что легче умереть от страха, чем идти дальше.
— Страшно, — прошептала я, прижимаясь к Сэму.
Он ничего не ответил и лишь сильнее прижал меня к себе. Возможно, ему тоже было страшно, но он не подал вида. Мы шли по безмерно обветшалому тронному замку, будто здесь никто не жил много сотен лет. Проломы в стенах,
Тени, ушедшие за грань жизни, удивлённо таращились на «гостей». Их призрачные, словно жемчужные лица были надменны, будто их не волновало то, что двое живых затерялись в мире мёртвых. Отовсюду на нас таращились призраки, и от этого становилось не по себе.
Мы подошли к большой дубовой двери, окованной проржавевшим железом. Сэм протянул руку, чтобы открыть створку, но та с грохотом упала на Сэма. Я дико взвизгнула от грохота и оттого, что лишилась поддержки Сэма.
Кинулась к нему. Он дышал, но ему было тяжело под массивной створкой.
— Держись! — прошептала я и попыталась спихнуть с него створку. Но это было не так-то просто: дерево набухло от сырости и не поддавалось. Я с трудом сдвинула её в сторону. Сэм вылез. Разбитые колени и локти, он еле дышал. Из рассеченной губы сочилась кровь. Я тут же оторвала подол платья и вытерла раны.
— Спасибо, — поблагодарил он. — Надо же, как не вовремя она решила упасть.
— Слава богам, ты жив! — прошептала я одними губами.
— Дорогая, у меня ощущение, будто ты рада мне, — съязвил он, лежа на спине.
От его слов тут же стало противно на душе. Какая я ему «дорогая»? Он мне никто и звать его никак!
— Не зазнавайся, — стукнула его кулачком по груди. Он схватился за это место и поморщился. — Ой, прости, я не хотела сделать больно! — тут же закричала я, ладонью залезая к нему под рубаху в поисках раны.
— То есть ты решила обойтись без «больно» и перейти к «приятно»? — усмехнулся он.
Я не сразу поняла его шутку, а когда дошло, перестала теребить его рубаху. Даже не хочу знать насколько пострадало его тело при падении двери!
С гримасой боли он поднялся с пола. Снова завладел моей рукой.
— Пойдём дальше, — он потянул меня за собой.
— А что хотим найти? — спросила я, разглядывая поломанную временем мебель, лохмотья гобеленов, свисающие с каменных стен замка.
— И сам не знаю, — признался он. — Но согласись, глупо стоять перед разбитым зеркалом и надеяться, что оно восстановится.
Прав, ничего не скажешь. Напрасно я ударила по зеркалу. Корила себя в этом в сотый раз, но самоедство не меняло ситуации.
— Слышишь? — спросил он.
— Что именно? — взволнованно уточнила я, обратившись в слух.
— Звуки музыки.
— Не может быть.
— Я не ошибаюсь, — заявил Сэм и повёл меня по широкой мраморной лестнице, на которой валялись куски разрушенных стен, лежал многовековой ковёр пыли, скрадывающий наши шаги.
Чем выше мы
поднимались, тем отчётливее я слышала звуки рояля. Они были осторожными, будто кто-то разучивал новое произведение. Вскоре даже удалось понять, откуда они исходят. Это была комната, скрытая от нас массивными двустворчатыми дверями. Сэм потянулся, чтобы открыть их.— Не надо, — остановила его я.
— Хочу посмотреть что там, — он был упрям.
— Боюсь, что ещё одна упавшая дверь пришибёт тебя, — призналась я, оттягивая Сэма от двери.
Он остановился и ласково посмотрел мне в глаза.
— Значит, беспокоишься за меня? — его голос тронули нотки нежности.
Аж разозлилась и на него и на себя. Конечно беспокоюсь! Но чтобы сделать Сэму больно, сказала:
— Не хочу, чтобы тебя прибило насмерть. Одной мне здесь будет худо.
Взгляд Сэма почерствел. Будто я ударила его по лицу! Он откинул мою руку, вцепившуюся в него, и одним рывком распахнул двери. Нам в лицо пахнуло затхлостью.
Мы оказались на пороге огромного бального зала. Сквозь разбитые окна внутрь врывались сумеречные блики уходящего дня. На полу битая посуда, подносы, изъеденная временем и сыростью мебелью. Посреди зала валялась гигантская хрустальная люстра. Её подвески давно помутнели от времени и пыли. Печальное зрелище.
Паркет вздыбился, кое-где паркетины и вовсе выскочили и валялись рядом. Рояль, звуки которого привели нас сюда, молчал. Да и как мог играть развалившийся инструмент? Струны полопались, клавиши отсырели и вывалились, одна из трёх ножек подломилась, и рояль лежал на полу.
Рядом валялись обломки стульев, а на них сверху лежали скрипка без струн и грифа, виолончель в таком же плачевном состоянии и остатки контрабаса.
Я снова вцепилась в руку Сэма. Так страшно мне не было никогда в жизни.
Везде разбросаны подсвечники с растёкшимися свечами, битые стёкла, побелка потолка висела лохмотьями. Возможно, она держалась только из-за обилия паутины, опутавшей её.
Некогда великолепный и сверкающий золотом зал был заброшен. Он умер задолго до нашего появления. И лишь призраки населяли его, насмехаясь над нами.
— Разбудите зал! — прошелестела паутина.
— Верните нам жизнь, — выдохнул рядом стоящий призрак.
Я вздрогнула и впилась глазами в Сэма.
— Ты тоже слышала? — спросил он.
Я кивнула.
— Как мы можем оживить всё? — прошептала я еле двигающимися губами. Такой жути отродясь со мной не случалось. Я готова была умереть от страха. — Неужели это возможно, чтобы вернуть время вспять?
Я почувствовала, как рука Сэма дёрнулась в моей руке.
— Ты умница! — радостно возвестил он, поцеловав меня в макушку. — Надо вернуть время!
— О! Всего-то? — съязвила я. — Судя по всему, ты знаешь, как это сделать?
Хоть я была уверена, что это невозможно, но Сэм оживился. Он стал пристально осматривать зал, словно искал что-то! Не найдя, погрустнел.
— Думал, что здесь есть какие-то часы.
— А раз нет, то мы ничего не сможем сделать, — подытожила я и потянула его прочь отсюда. — Давай найдём в зазеркалье более приятное местечко, — попросила я, унимая дрожь при виде заброшенного зала.
— Не торопись, — велел Сэм, сильнее стискивая мою ладонь, будто я собиралась вырваться! Наивный! Да я ни за что не отойду от него, даже если он будет гнать меня палкой!