Мыслит, значит существует
Шрифт:
***
После обеда на площадь Гриммо завалились Ремус с Тонкс, которая по габаритам уже напоминала воздушный шар. Обменявшись с хозяевами дома шуточками и взаимными колкостями, они разделились на два лагеря: мужчины устроились в гостиной, а девушки поднялись наверх к Эммелине.
— И как она поживает? — поинтересовался Ремус.
— Хорошо, — ответил Сириус. — Я достал ей одно из этих магловских кресел, которые ездят… и попросил близнецов Уизли что-нибудь с ним сотворить. Они с энтузиазмом взялись за дело.
— Так она
Ремусу удалось скрыть хитрую улыбку. В отличие от Невилла, который и не подумал таиться.
— Ладно, — в знак поражения Блэк махнул рукой. — Раз уж ты никак не отстанешь со своими намёками, признаю: да, мы с Эмми вместе. Теперь доволен?
— Неимоверно. Я так и знал, что заставлю тебя признаться, — хвастливо заявил крестник.
— Рано радуешься. Я ведь тоже могу рассказать Дафне, что ты купил дом, — похоже, Сириус пошёл на шантаж.
— Дом? — в один голос воскликнули Ремус и Невилл, но Поттер никак не отреагировал, а только спросил:
— И как ты узнал?
— Гоблины доложили, что кое-кто в последнее время тратит слишком много денег. Тогда я провёл собственное расследование.
— А почему именно дом? — Невилл с достойной уважения настойчивостью пытался докопаться до истины.
— В кольцах я ничего не смыслю, — Гарри пожал плечами. — Поэтому, чтобы показать серьёзность своих намерений, купил дом. А кольцо она потом сама выберет.
— Теперь я тебя узнаю, — усмехнулся Ремус. — Вечно ты не как все люди. Кстати о нелюдях: хочу поговорить с тобой о моей… пушистой проблеме. Я всё меньше и меньше ощущаю последствия полнолуния.
— Думаешь, из-за того, что твой организм больше не трансформируется, он каким-то образом очищается?
— Не знаю, идея-то твоя. Поэтому и хочу обсудить это с тобой и Дамблдором.
— О да, мне есть что ему сказать, — проворчал собеседник.
Ремус непонимающе нахмурился, а Невилл и Сириус заливисто рассмеялись.
***
— И как тебе жизнь с твоим возлюблённым? — выпалила Тонкс, едва переступив порог спальни подруги.
Тем временем остальные девушки искали, куда бы примоститься.
— Очень даже неплохо. Я, наконец, могу выходить на улицу, и мне это нравится. Жаль, конечно, что аппарация и каминная сеть теперь не для меня, но будем решать проблему магловскими средствами.
— Я думала, это тайна, — смущённо пробормотала Гермиона.
— Наши отношения? — удивилась Эммелина. — Только для Сириуса. Он любит таинственность, поэтому я не стала ему мешать. Совсем как Гарри. Правда, Дафна?
— Не начинай!
— А у тебя-то что? — спросила Тонкс.
— Гарри явно что-то задумал, — пояснила Луна. — Мы с Дафной развлекались, шпионя за ним, но он оказался крепким орешком.
— Может, у него появилась другая девушка? — заикнулась будущая миссис Люпин.
— Невозможно, — слизеринка покачала головой. — Он — мой, и прекрасно об этом знает. Только ему этого мало.
— В самом деле?
— Да… если ты действительно хочешь знать всё…
— Давайте поговорим о чём-нибудь другом! — попросила Гермиона. Её щеки яростно полыхали.
— Как малыш? — поинтересовалась Луна.
Чтобы сменить тему,
это был идеальный вопрос. Тонкс широко улыбнулась и начала рассказывать. Больше никто не сумел вставить ни слова.***
Вечер выдался на славу, поэтому на следующее утро поднимать всех пришлось едва ли не метлой. Невилл даже предложил забить на поход по Косой аллее и остаться дома, однако настойчивые девушки буквально пинками выгнали всех из тёплых постелей. В итоге утро и большую часть дня компания провела за покупками к новому учебному году. И только вечером в доме на Гриммо установилась блаженная тишина: Гермиона вернулась к себе, Луна с головой ушла в новоприобретённые книги, а Дафна заявила, что устала, и пораньше отправилась спать. Так что Гарри оказался предоставлен самому себе. Он проводил Невилла до двери, пожелал хороших каникул и уже собирался распрощаться, когда тот задал неожиданный вопрос:
— Кстати, что имела в виду Луна, когда говорила, что хочет себе такую же девушку, как Дафна?
Поттер окинул друга долгим взглядом и спросил в ответ:
— Ты хочешь услышать правду, или предпочтёшь и дальше представлять, как долгими вечерами моя девушка забавляется с моей же сестрой под одним одеялом?
Невилл поначалу выглядел ошарашенным, но затем расхохотался. А потом убрал руку с дверного косяка и попрощался:
— Спокойной ночи.
— И тебе спокойной ночи.
Глава 66. Five Years Later[74]
Сентябрьское утро выдалось свежим и туманным. На берегу озера ровными рядами кто-то расставил сотни стульев. Посередине ряды разделял проход, а перед самым первым возвышался мраморный стол. Как раз там стоял высокий темноволосый молодой человек.
Половину мест уже заняли люди в самых различных нарядах, поэтому туда, где располагался целый свободный ряд, и направлялось больше всего вновьприбывших. Однако маг раз за разом отвечал отказом, попутно объясняя, что места заняты. Бесцеремонность волшебников уже порядком ему надоела, и когда сзади подошёл очередной проныра, он потерял терпение и, не оборачиваясь, выпалил:
— Места заняты. Можете даже не спрашивать.
— Я тоже рад тебя видеть, Невилл.
— Гарри! — воскликнул тот с лёгким смущением в голосе. — Извини, просто меня уже достали.
— Да пусть бы занимали! — отмахнулся Поттер. — Я до сих пор считаю, что сзади нам будет намного комфортнее.
— Ты же сам прекрасно понимаешь, что должен сидеть в первом ряду! Что скажут люди, если Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил, на похоронах Альбуса Дамблдора будет прятаться где-то на галёрке?
— Мне до сих пор не верится, что этот сумасшедший старик на самом деле умер, — признался друг, занимая своё место и оглядываясь по сторонам. Кажется, береговая линия стала намного уже, чем ему запомнилось. Может, из-за огромного скопления стульев, которое, благодаря незаметным, но трудолюбивым эльфам, только увеличивалось?
— И ты пришел проверить? — с лёгкой усмешкой предположил Невилл.
— Частично, — уклончиво ответил Поттер и, добавив в голос пафоса и трагизма, продолжил: — Что бы ни говорили, я всё-таки любил Альбуса, пусть в последние годы он только и делал, что портил мне жизнь.