На 127-й странице. Часть 2
Шрифт:
– Мисс Одли, – сказал он. – Мир?
«Какой ты быстрый?!» – подумала Тереза. – «Это только начало!»
– А мы разве воевали? – вслух спросила она.
– Мне так показалось, – ответил Деклер.
– Вам показалось, – сказала Тереза, но ее рука сама вытянулась, и ее ладошка оказалась в ладони Деклера.
Его пожатие оказалось мягким, почти нежным.
«Как жаль, что это ничего не значит. Ни-че-го», – подумала Тереза.
Сцена 12
У портового катера
На завтраке в капитанском салоне Тереза узнала, что прибыл британский крейсер «Нельсон». Прибыл не просто так, а привез британское посольство заключать какие-то там важные договора с Японией. Насчет окошек, которые правильно было называть портами, она оказалась права. За ними скрывались многочисленные орудия. Сам крейсер был из новых. Имел железный корпус и бронированный пояс.
– Но идет медленнее моего «Пасифика», – сказал капитан Хемпсон и усмехнулся. – Были бы мы пиратами, смогли бы от него легко убежать, и никакие пушки бы не помешали.
Прибытие «Нельсона» имело для Терезы неприятные последствия. Ближе к обеду в дверь ее каюты постучал стюард и сказал, что к борту «Пасифика» подошла шлюпка, и какой-то джентльмен спрашивает ее.
Тереза не знала, что и думать. Может быть, это с телеграфа? Какое-то срочное сообщение? Она одела шляпку, взглянула на себя в зеркало, оправила платье и вышла на палубу.
Джентльмен в шлюпке оказался корреспондентом британской газеты «Дейли мэйл».
– Меня зовут Стив Хачингтон, мисс. Я хотел бы взять у вас интервью, – задирая голову вверх, прокричал сидящий в лодке мужчина.
– У меня? – удивилась Тереза. – Почему у меня?
– Вы теперь знаменитость, мисс Одли. Многие газеты перепечатали ваши путевые заметки из «Метрополитена» и «Экспедитора».
Это было ужасно. Все эти годы, работая в «Метрополитене», она писала под различными псевдонимами. Пусть псевдонимы не тянули на звание неприступной замковой стены, но это была все же защита. Делая свои публикации в журнале, Тереза, хотела она этого или не хотела, а вставляла в них частички себя. «Подпишусь своим именем», – считала журналистка. – «И все будут показывать на меня пальцем. Смотрите, это она написала про себя!»
Теперь эта защита рухнула. Она не могла представить себя, дающей интервью. Что у нее будут спрашивать? Какие платья она носит? Как устроен ее быт? Тереза была в полной растерянности.
– Вам помочь?
Она увидела подошедших
к ней Деклера и его молодую супругу. Даже эта русская авантюристка была ей в этот момент ближе, чем журналист из британской газеты, который хотел от нее словоизлияний.– Я не знаю, – сказала Тереза. – Возможно.
– А что случилось?
– В шлюпке корреспондент.
Деклер перегнулся через борт.
– Действительно, похож. И что он хочет?
– Он хочет взять у меня интервью, – сказала Тереза и покраснела.
– Нет, так не пойдет, – сказал Деклер.
Терезы облегченно вздохнула. Сейчас этот англичанин что-то сделает, и этот корреспондент исчезнет и больше никогда не появится.
– Меня зовут Энтони Деклер, – крикнул, сидящему в шлюпке журналисту, англичанин. – Я друг мисс Одли. А вы кто?
– Стив Хачингтон, сэр. Корреспондент славной газеты «Дейли мэйл».
– Какие ветры занесли вас в эту глушь, так далеко от Пикадилли?
– Ха-ха. Я здесь не один такой. Нас несколько. Есть из «Дейли телеграф», «Мирор», «Кроникл». Только «Таймс» поленилась. Мы прибыли вместе с посольством.
– Понятно. А зачем вам мисс Одли?
– Как зачем? Мисс Одли прославилась. Ее статьи многих заинтересовали. Правда, некоторые не верят. Думаю, что это переодетый мужчина.
– Что? – не выдержала Тереза. Она перегнулась через фальшборт и прокричала. – Как вы смеете?
– Приношу свои извинения, мисс Одли, – не стушевался журналист. – Я, как раз, так не думаю. Как насчет интервью, мисс Одли?
– Надо что-то делать, – Деклер повернулся к Терезе. – Прогоним этого, приедут другие.
Сцена 13
Деклер решил провести пресс-конференцию. Тереза сделала испуганные глаза, но Деклер быстро объяснил, что это просто встреча важного лица и нескольких журналистов.
– Важное лицо – это я? – спросила она.
– Получается, что да, – ответил Деклер. – А журналисты – это, как горькое лекарство. Его лучше выпить одним глотком, а не растягивать на весь день.
По мнению Деклера, от такой совместной встречи выиграют все. Тереза не будет по нескольку раз отвечать на одни и те же вопросы, а журналисты смогут записать ее ответы на все, а не только свои, вопросы.
– Но как все это организовать? – спросила Тереза.
– Не беспокойтесь, – сказал Деклер. – Я все организую.
И организовал.
Когда на следующий день, утром Тереза в сопровождение мистера Томпсона зашла в фойе Гранд отеля, там ее уже ждали.
Деклер усадил ее на диван у окна. Несколько журналистов разместилось на стульях перед ней. От них ее отделял только небольшой столик, на котором стояла ваза с красными хризантемами. Мистер Томсон расположился рядом в кресле.
– Ничего не бойтесь, – сказал Деклер, провожая ее к дивану. – Представьте, что вы только что раздавили злую волшебницу, а эти хмурые мужчины на самом деле живуны, которые пришли просить вас стать их королевой.