Чтение онлайн

ЖАНРЫ

На что способны женщины
Шрифт:

– Веда!

Она не оглянулась. Я не знал, слышала ли она меня, но не стал звать снова. «Бьюик» набирал скорость. Я долго смотрел ему вслед, пока он не превратился в маленькую точку и не затерялся на склонах холмов. Когда он исчез, я вернулся в лачужку.

Было еще довольно рано, почти семь, и солнце еще не грело. Я начал замерзать. Первое мое движение было в сторону бутылки с виски. Подняв ее, я вспомнил, что так было со всеми женщинами, которых я только знал. Как только они уходили от меня, я летел к бутылке. Что ж, теперь все будет по-другому. Я брошу делать из баб наркотик. Я взвешивал бутылку на ладони. Этикетка говорила, что это напиток аристократов, так оно и было, но это не остановило меня.

Я швырнул бутылку через всю комнату. Она разбилась о противоположную стену и разлетелась на осколки, как шрапнель.

Я сказал себе, что должен выбросить Веду из головы, и действительно собирался сделать это. Слишком много дел меня ожидало. Нужно было добраться до Гормэна. В конце концов, у меня предостаточно денег и хоть отбавляй здоровья. Я устал от преследования, устал убегать. Я доберусь до Гормэна, если копы раньше не доберутся до Веды. Если ее поймают, она заговорит. Она уже не станет утруждаться, выгораживая меня. В этом можно было не сомневаться. Нельзя тратить время.

Я вернулся во внутреннюю комнату, собрал сумки и осмотрелся в последний раз. Наше присутствие здесь не вызывало ни малейших сомнений, но заметать следы мне было некогда. Если кто-нибудь заглянет сюда, ему сразу станет понятно, что здесь кто-то прятался, и несложно будет догадаться, кто именно. Ну, до сих пор никто не заглядывал сюда, значит, можно надеяться на это и дальше.

От Веды здесь не осталось ничего, если не считать слабый запах ее духов. Я был достаточно сентиментален, чтобы подыскать себе сувенир, но не сделал этого.

Она сказала, что оставит «бьюик» на грунтовой колее. Чем быстрее я доберусь до него, тем лучше. Я решил рискнуть ехать на нем к Мику. Больше ничего не оставалось. Немного удачи и тупости санта-мединских копов, и я проскочу незамеченным.

Так и вышло. Я нашел «бьюик» в четверти мили от грязной дороги, укрытый в тени нескольких деревьев. Сев в машину, я снова почувствовал ее запах. Он наводил меня на тоскливые мысли, но я отбросил их. Ключ зажигания она оставила в замке. Я всегда считал, что она думала аккуратно. Двигаясь к Альтадене, я заметил, что всматриваюсь в каждую женщину, встречающуюся мне на дороге, но ее не было.

В Альтадене я зашел в аптеку и дозвонился до Мика. Никто не обратил на меня внимания. Никто не бросился бежать. Когда Мик подошел к аппарату, голос у него был такой, словно я разбудил его. Я сказал ему, что выезжаю, что не думаю, чтобы кто-то узнал меня и назвался Фрэнком Декстером.

– Можешь выслать Лу встретить меня с машиной на втором перекрестке? Будет безопаснее, если он примет «бьюик».

Мик сказал, что все устроит.

– Я тебя жду. Дамочка с тобой?

– Я один.

Он крякнул и повесил трубку. Он никогда не задавал вопросов: сначала дело, разговоры потом. Хорошее правило.

Когда я подъезжал к перекрестку, Лу уже сидел напротив в «кадиллаке». Он помахал мне и был вполне рад снова увидеть меня.

– Жить надоело? – спросил он, пересаживаясь в «бьюик». – Я думал, ты в солнечной Мексике. А где же синеглазка? Не говори мне, что ты бросил ее.

– Мы расстались, – коротко ответил я. – Тебе лучше пошевеливаться. Тачка горячая.

Я доехал на «кадиллаке» до Санта-Медины, и первым, кого я увидел там, был О\'Риден. Он карабкался по ступенькам в свой участок. Выглядел он постаревшим, сгорбившимся и больше не улыбался. Он не видел меня. Странно было так налететь на него, но я был не дурак. Перед тем как оставить лачугу, я внимательно изучил свою внешность. Если я сам не узнавал себя, то что же с него взять?

– Я ищу Кейси, – сказал я швейцару у дверей заведения Кейси. – Я – Декстер.

– Входите. Он ждет вас.

Мик ничего не упустил. Швейцар был новый. Я не видел его раньше, и он не заинтересовался мной.

Было еще слишком рано, чтобы заведение

ломилось от народу. Пара негров чистили бар, и, лишь украдкой взглянув на меня, они продолжили заниматься своим делом. Я толкнул дверь и заглянул к Мику. Засунув руки в карманы и жуя погасшую сигару, Мик ходил по комнате взад-вперед. Подняв на меня глаза, он нахмурился:

– Вали отсюда. Кто тебя звал?

– Ты, – ответил я и закрыл за собой дверь.

Он быстро подошел и потряс мою руку.

– Чертовы усы! Мушкетер. Черт подери, рад тебя видеть. Садись. Какого черта ты здесь делаешь? Почему ты не в Мексике?

– Я вернулся найти убийцу Бретта. Думаю, я знаю, кто это. Послушай, Мик, я с ума сошел от этой беготни. Мой дом здесь. Я собираюсь найти убийцу и получить вознаграждение.

– Ты спятил! Редферн все еще ищет тебя. О\'Риден сдался, но только не Редферн. Сан-Луис-Бич что раскаленная плита. Ты сгоришь, если только сунешься туда.

– Дай мне свою руку, Мик, и мы поделим его пополам. Всего дают тридцать кусков. Что скажешь?

– Я помогу тебе за так. У меня столько денег, сколько мне нужно.

– Никто не может так говорить. Ты со мной за пятнадцать кусков, или я не рассчитываю на тебя.

– У нас их еще нет. Что ты хочешь, чтобы я делал?

– Я вывел, что это Гормэн. Он знал, что я иду к Бретту. Мне нужно знать, где он был во время убийства. Если у него нет железного алиби – а у него его нет, – я нахожу его и выбиваю правду.

– Осторожнее. Я слышал, это непростой человек.

– Я позабочусь о нем.

– Ну, тогда хорошо. – Он все ходил. – Я предоставлю это Лу. О\'кей?

– Отлично.

Он позвонил Лу, но тот не подошел.

– Он закапывает машину, – объяснил я.

– Передайте ему, чтобы зашел ко мне, как только покажется, – сказал Мик в трубку и повесил ее.

– Они же не отследили оружие, из которого его убили, да?

– Да… это его.

– Бретта?

– Ну да.

Я глубже сел в кресло.

– Бретта? Странно.

– Почему?

– Странно, что убийца смог завладеть им. Судя по всему, Бретт хорошо его знал. Непонятно, знал ли он Гормэна? Понял, к чему я? Если это был пистолет Бретта, сто процентов он принес его с собой на случай, если я начну шутить. Он ожидал меня и позаботился, чтобы я и не думал обманывать его. Возможно, для убедительности он как раз положил пистолет на стол, откуда он мог бы легко достать его. Чуешь, что я хочу сказать?

– Да.

– Нужно узнать, насколько знакомы были Гормэн и Бретт. Гормэн устроил для него выступление Веды, но я не думаю, чтобы это решалось персонально. Он работал через секретаря. – И тут я вспомнил о светлой девушке, ворвавшейся в комнату, когда я делал ноги. – Не упоминали, кто была та девчонка? Которая обнаружила Бретта и видела меня? Блондинка, яркий взгляд.

– Шейла… Шейла… Я забыл. Она должна была стать миссис Бретт.

– Да? Можешь вспомнить, как ее звали?

– Я сохранил вырезки. Сейчас посмотрим.

Пока он копался в газетных обрывках, я думал о пистолете. Я не мог себе представить, что Бретт мог настолько близко подпустить к себе Гормэна. Все плыло. Конечно, Бретт мог потерять бдительность, но это на него слишком не похоже – он не таков. Временной фактор тоже важен. Я прикинул, что от того, как я вышел с охранником из сторожки у ворот, до выстрела могло пройти не более пятнадцати минут. За это время убийца должен был успеть усыпить его внимание, схватить оружие, пристрелить его, забрать деньги и смотаться. Шибко – до тех пор, пока… Предположим, Гормэн не убивал его. Предположим, это сделала несостоявшаяся миссис Бретт. Она могла появиться в комнате и взять пистолет, не дав ему повода для беспокойств. Но зачем? Только если они разругались и она знала, что я на подходе, а это был неплохой способ раздобыть двадцать пять штук.

Поделиться с друзьями: