На гонках в Ле-Мане
Шрифт:
Сен-Жюст выполнил данное самому себе обещание и отправился на трибуны посмотреть гонки. Он хотел повести с собой Кандидо, но португалец решительно отказался:
— Во-первых, я должен сменить Доротею. А потом, несмотря на мой наряд, я боюсь, что меня узнают.
— Кто?
— Кто-нибудь из Шартра. Здесь много знакомых. Только что я видел председателя моего клуба и почувствовал, что, встретив мой взгляд, он подумал: «Я знаю этого типа».
Сен-Жюст не стал настаивать. Он улыбнулся, прекрасно понимая, что это было только предлогом. На самом деле Кандидо, чья очередь была дежурить у наушников, не
На трибуне он уселся рядом с толстым разговорчивым бельгийцем, который с радостью изложил ему предыдущие события на трассе. По сравнению с тем, что рассказал Кандидо, почти ничего не изменилось, разве что теперь с наступлением темноты «Феррари» Мазини висела на хвосте у «Хонды» Лангдона.
Белая с красным «Хонда» уже вышла в «вираж Форда» перед самыми трибунами, когда тут же вслед за ней появилась ярко-красная «Феррари» Мазини. Но между этими двумя машинами опытный глаз Сен-Жюста заметил маленькую «Альфа-Ромео». В то же мгновение он подумал о Милсенте.
Все последующее произошло очень быстро. Толпа испуганно закричала, когда «Альфа-Ромео» проходила вираж. Мазини, которого интересовала лишь «Хонда», решил рискнуть и обогнать «Альфу». Он слишком быстро вошел в вираж. «Феррари» занесло, она встала поперек дорожки и задела «Альфу».
К счастью, оба гонщика смогли справиться с машинами. «Отделались легким испугом», — подумал Сен-Жюст. Его сердце забилось сильнее.
Машины медленно подъехали к своим боксам. «Феррари» пострадала больше: лопнула передняя шина, а управление, по всей видимости, было повреждено. «Альфа-Ромео» была задета сзади. Кузов получил сильный удар, но мотор остался неповрежденным. Машина участвовала под номером 47, и Сен-Жюст чуть не вскрикнул, взглянув в программу: это был автомобиль Милсента!
Сен-Жюст вскочил и, не глядя как механики суетятся у поврежденных машин, помчался к Фабиену.
Несколько минут спустя прибежал, запыхавшись, Риотт. Он рассказал:
— Я видел аварию. Потом мы с Готье поспешили к машинам. Тут полный скандал. У «Феррари» — рыдания и проклятия. Мазини обвиняет «Альфу», что та ему загородила дорогу. Но Готье сказал, чтобы я не обращал внимание. По его мнению, виноват Мазини. Он слишком быстро вошел в вираж. Это было тем более рискованно, что он хорошо видел перед собой «Альфа-Ромео». У Милсента — та же картина, но ругают Мазини, утверждая, что он представляет собой всеобщую опасность.
Фабиен спросил, опередив Сен-Жюста на долю секунды:
— Значит, по-твоему, Милсент сделал это не нарочно?
Риотт пожал плечами:
— По всей видимости, нет. В противном случае это было бы высоким мастерством. Такой специалист, как Готье, не колеблясь всю вину возлагает на Мазини. Он сказал про него: «Это "молодой волк", дерзкий и честолюбивый, У него есть талант, но слишком мало опыта, чтобы сдерживать свой темперамент».
Сен-Жюст не был в этом убежден:
— Готье, быть может, и прав. Но надо отметить, что в этом столкновении «Феррари» сильно повреждена, а машина Милсента гораздо меньше. Возможно, что она уже продолжает гонки.
Пока друзья обсуждали происшествие, Сен-Жюст подумал, что Ронжье, возможно, имеет на этот счет свое мнение.
Он решил зайти к нему и поинтересоваться заодно насчет Новали.Он подошел к полицейскому посту тогда же, когда и комиссар. Сен-Жюст не успел раскрыть рта, как Ронжье втолкнул его в кабинет, захлопнул дверь, вытащил из кармана бумажку и заговорил:
— Знаю, что вы мне расскажете насчет происшествия с Милсентом. Я знаю также, что Ричардсон обедал с Танакой.
Он взглянул на бумажку:
— Но я знаю также, что после пяти часов состязаний из пятидесяти пяти участников двадцать уже прекратили борьбу. А из машин, которые нас интересуют, «готовы» уже шесть: «Игл» врезалась в защитное ограждение после виража у Красного холма; у «Матры» отказала коробка скоростей; у одной «Феррари» протекает масло, плюс «Феррари» Мазини, которая, вероятно, не сможет продолжать гонку; две «Хонды» и «Порш» вышли из строя по разным причинам, не внушающим подозрений. В чем же дело?
Ронжье перевел дыхание:
— Не могу же я, в самом деле, вести следствие каждый раз, когда какая-нибудь машина терпит неудачу и пропускает вираж!
Сен-Жюст не собирался спорить. Он сказал примирительным тоном:
— Вы правы, комиссар. Но если бы было легко вести расследование, то любой мог бы стать полицейским.
Ответ был настолько неожиданным, что изумленный Ронжье только улыбнулся.
Сен-Жюст, осмелев, продолжал в том же тоне:
— А Новали? Вы не знаете, где он может быть? Ваш приятель из Марселя ничего не сообщил вам?
Ронжье принял таинственный вид. Это говорило о том, что вопрос поставил его в затруднение, и ответ был уклончив:
— О Новали никаких новостей. Что касается донесения Пеньо, я его жду.
Комиссар был явно смущен, и Сен-Жюст решил не настаивать. Он направился к дверям.
Полицейский пост располагался в деревянном строении. Находясь в одной комнате, можно было слышать все, что происходит в другой. Выйдя из кабинета Ронжье. Пьер остался в большой комнате, которая служила дежурным помещением. Он прислушался.
На его лице появилась удовлетворенная улыбка, когда он услышал, как Ронжье сердитым голосом вызывает набережную Орфевр. Было очевидно, что комиссар забыл про донесение о Новали, но не хотел признать перед журналистом свою оплошность.
Инспектору, который в Париже подошел к телефону, не повезло: его немилосердно обругали, а вместе с ним и всю марсельскую полицию.
Ронжье говорил тоном начальника штаба, не допускающим возражений:
— Немедленно разыщите этого тупицу Пеньо и потребуйте от него сведений о Новали, которые я жду уже целых три дня! И сейчас же позвоните мне. Это очень срочно!
Насвистывая, Сен-Жюст покинул полицейский пост. Уже совсем стемнело. Погода была прекрасная, сияли звезды, а машины продолжали свою адскую гонку. Пьер решил, что самое время позвонить Лоретте, которую непростительно забыл с тех пор, как приехал в Ле-Ман.
XVIII
У Лоретты телефон не отвечал. Сен-Жюста это не удивило: «Сегодня суббота. Она наверняка в кино».
Лоретта обожала кино. Сен-Жюст подсмеивался над этой ее страстью. Она любила художественные, поэтические, слегка заумные фильмы.