Чтение онлайн

ЖАНРЫ

На границе империй. Том 10. Часть 9
Шрифт:

Семья встретила меня, как обычно. Айли сразу обняла, Дая спросила, как прошла встреча. Рассказал им, что старик согласился предоставить помощь в обмен на услугу в будущем, но о своих планах умолчал. Пока не время было говорить об этом.

Рано утром вылетел в Таргород искать скафандр. Совершил посадку там же, на горном хребте. Дарс там появился к обеду и выглядел озабоченным.

— Как дела в Нордории? — спросил у него.

— Сложно, — он сел на камень рядом. — Рини категорически против переезда. Говорит, что только обустроились, нашли клиентов. Другие жёны её поддерживают.

— А ты им рассказал

об опасности?

— Рассказал, но они думают, что преувеличиваю, — он устало потёр лицо руками. — Мол, какая разведка, какие враги в такой глуши.

— Понятно. И что решил?

Дарс тяжело вздохнул:

— Пока ничего. Дал им неделю подумать. Если не согласятся — придётся решать кардинально.

— То есть?

— Продам дом и повозку, заберу деньги и уеду. Одному проще скрыться.

Выбор между любовью и безопасностью всегда был сложным.

— Рик, ты уверен, что нам стоит туда возвращаться? — спросил он, решив сменить тему. — Возвращаться туда — слишком большой риск. Ты там слишком много разумных положил у ратуши.

— Думал об этом всю ночь. Надо попробовать.

— А если не найдём там твой скафандр?

— Тогда будем искать другие варианты. Но попытаться стоит.

— Хорошо, — Дарс кивнул. — В Таргороде у меня есть знакомые среди рыбаков.

— Спасибо.

— Начнём с таверны «Солёный якорь», — предложил Дарс. — Там обычно собираются самые опытные рыбаки.

— Думаю, нам стоит разделиться, — предложил я.

— Думаешь, стоит? — с сомнением посмотрел на меня друг.

— Думаю, сделаем так. Садимся у Малаха во дворе и разделяемся. Ты в таверну, а я к ратуше?

— К ратуше? Ты уверен? — встревожился Дарс.

— Думаю, да. Мне надо пообщаться с местным искином, возможно, она что-то подскажет.

— Думаешь, её не перекодировали после тебя? — с сомнением покачал головой друг.

— Здесь? Дарс, не смеши меня, — усмехнулся в ответ. — Там такой код, что нужен первоклассный хакер для его взлома, а здесь они прямо везде.

— Понял. А что дальше?

Ты отправляешься к рыбакам и наводишь там справки. И не жадничай, предложи им побольше серебрушек, — пояснил план. — После чего встречаемся у Гализа. Его женщины постоянно ходят на побережье за травой и могли что-то видеть или слышать.

Как и договорились, мы приземлились во дворе бывшего дома Малаха, когда солнце уже почти село. Дом сейчас выглядел разграбленным, но в нём никто пока не жил. Было тихо.

Город тоже выглядел спокойно — никаких признаков повышенной активности стражи или чего-то подозрительного.

— Помнишь план? — спросил у Дарса, проверяя своё оружие и посматривая по сторонам.

— Помню. Таверна, рыбаки, серебрушки, — перечислил он. — А ты точно хочешь к ратуше? После того, что ты там устроил, тебе наверняка туда не стоит ходить.

— Придется рискнуть. Без информации от искина мы будем искать наугад.

— Может, искин ничего и не знает, — с сомнением покачал головой Дарс.

— Всё возможное, но пока не проверю, ничего и не узнаю.

— В общем, ты там не того… не перестарайся, — предупредил друг.

— Постараюсь.

Мы разошлись в разные стороны. Дарс направился в портовый район, а — к центру города, где возвышалась ратуша.

Ратуша встретила меня мрачным молчанием.

Здесь особо ничего не поменялось после нашего предыдущего визита, но следы недавних событий всё ещё были заметны в виде разбитых стёкол на окнах. Стражи у входа выглядели настороженно, но не узнали во мне того, кто устроил здесь месяц назад настоящую бойню.

Пройти внутрь оказалось проще, чем ожидал. Всего два охранника у входа. Совсем не ожидали моего возвращения. Двумя ударами они были отправлены в отключку. После чего затащил их внутрь здания и направился вниз к искину.

Спустившись в подвалы ратуши, нашёл терминал доступа к искину. Система отозвалась сразу, опознав меня.

— Рик? — голос искина прозвучал удивлённо. — Ты вернулся?

— Вернулся ненадолго. Мне нужна помощь.

— Чем могу помочь?

— Нужно найти скафандр, который оставил на побережье несколько лет назад. Кто-то его нашёл и забрал. Можешь проверить записи городской стражи, торговцев, рыбаков?

— Сканирую архивы… — пауза. — Обнаружена запись. Три года назад рыбак по имени Кортен нашёл на берегу странный металлический предмет. Сдал в городскую стражу как находку неизвестного происхождения.

Сердце ёкнуло от надежды.

— Что с ним стало потом?

— Стража передала находку торговцу Гарену для оценки и возможной продажи. Дальнейшая судьба предмета неизвестна.

Гарен… Имя показалось знакомым. Вспомнил — один жадный купец, торговавший всякой всячиной в портовом районе.

— Где сейчас этот Гарен?

— По последним данным, содержит лавку в нижнем городе. Улица Якорная, дом тринадцать.

— Спасибо. И ещё — не говори никому о моём визите.

— Разумеется.

Покинув ратушу, направился в портовый район. Улица Якорная оказалась узким и грязным переулком, где ютились лавчонки торговцев подержанными товарами. Дом тринадцать выделялся среди прочих — двухэтажное строение с широкими окнами-витринами на первом этаже.

Внутри лавки царил полумрак и запах старых вещей. За прилавком дремал пожилой мужчина с седой бородой — очевидно, Гарен собственной персоной.

— Добро пожаловать, — проговорил он, едва открыв глаза. — Что-то ищете?

— Говорят, у вас иногда попадаются интересные находки, — начал осторожно. — Не видели ли, случайно, странный металлический предмет? Вроде доспеха, но необычной конструкции?

Глаза торговца сразу стали хитрыми.

— Действительно, была такая диковинка. Очень необычная вещь.

— Он у вас?

— Где-то был… — уклончиво ответил Гарен.

Сердце ушло в пятки. Он стал рыться сначала под прилавком, а потом ушёл на склад.

— Вот, нашёл! — сказал он оттуда и после чего принёс искомое.

Уже достал кошель на радостях, но, когда увидел, что он принёс, понял, что явно поторопился в своих ожиданиях. Это был действительно скафандр. Вернее, его остатки. И этим остаткам было лет двести, никак не меньше. К моему скафандру это не имело совсем никакого отношения.

— Спасибо, это совсем не то, — разочарованно покачал головой. — Может, есть ещё что подобное?

— Нет, только это, — ответил купец.

Выходя из лавки, почувствовал смешанные эмоции. С одной стороны, двести лет — и нашёлся, а с другой — сколько здесь ещё может оказаться подобного добра. Это ещё больше усложняло мои поиски.

Поделиться с друзьями: