Чтение онлайн

ЖАНРЫ

На границе империй. Том 10. Часть 9
Шрифт:

— Ничего не понимаю, — мрачно ответил ему. — Полевой хирург — откуда он знает о нём? Нет, я допускаю, что местный искин что–то может знать об этом, но к искину здесь кого попало не допускают. Лишь небольшая кучка избранных. Гализ в их число не входит. Это я сегодня точно выяснил. Они, кстати, в тюрьму после того, как я сменил коды, попасть не могут.

— Вот горе–то у них, — усмехнулся Дарс.

— Кстати, а ты куда остальных заключённых дел?

— Отпустил. Куда я мог их деть? Нас ведь только Малах интересовал. Они следом за мной покинули ратушу, а что с ними стало

дальше — без понятия, — пожал плечами друг.

— Ясно. Что будем делать с ним?

— Нет, ну силой отнимать у него считаю неправильно. Придётся мне лететь до флаера за полевым хирургом.

— А если у него что–то не то? — с сомнением я покачал головой.

— Возможен и такой вариант. Так или иначе, придётся лететь за полевым хирургом.

— Не хотелось бы его ему отдавать, — вздохнул в ответ.

— Да ладно, на челноке есть ещё один. Я купил всё с запасом, — успокоил Дарс. — А ты что, остаёшься?

— Хочу побеседовать с ним. Мне вот интересно, откуда он это всё знает.

— Попробуй, только не переусердствуй с ним, — предупредил он.

— Да не собираюсь применять силу, ты чего.

— Тогда я за хирургом.

Вернувшись в лавку Гализа, оказался весьма озадачен. Всё потому, что он, как только вернулся, Гализ неожиданно выхватил из–за прилавка мой собственный бластер и направил его на меня.

— Гализ, ты хочешь меня убить? — спросил у него.

— Нет, знаю, что у меня мало шансов против тебя, но и просто ограбить себя не позволю! — он решительно сжал оружие.

— Эх, Гализ, Гализ, — тяжело вздохнул, подошёл и сел на диван, предназначенный для гостей.

— Ну и что ты теперь станешь делать? Стрелять в меня? Так, ты это сделать не можешь.

— Это почему? — недоумённо нахмурился Гализ.

— Сразу по двум причинам.

— По каким?

— Это мой собственный бластер, и он привязан ко мне, выстрелить в меня он не может, даже если ты это сильно захочешь.

Что значит «привязан»? — растерянно переспросил лекарь.

— Привязан? Это значит, им пользоваться могу только я. Он так запрограммирован. Вот смотри, — вытащил из–под накидки свой нынешний бластер и приложил палец к нему. — Видишь, индикатор у этого загорелся зелёным. Это значит, что я, как владелец, могу стрелять из него. А у тебя индикатор горит красным — это значит, если ты даже захочешь, выстрелить из него, ты не сможешь, — после чего вернул свой бластер в кобуру под накидку.

— Не знал, — задумчиво сказал Гализ, рассматривая индикатор. — А какая вторая причина?

— Сразу видно, что ты медик и не умеешь пользоваться оружием. Его батарея разряжена, Гализ. Вон второй индикатор тоже горит красным — он показывает уровень заряда ячеек батареи. Тогда на берегу, я расстрелял прочти всю батарею из него, чтобы завалить дратора, решившего мною закусить. А теперь я внимательно слушаю тебя. Меня интересует подробный рассказ о том, как мой бластер попал к тебе.

— Как попал… — замялся Гализ, явно не ожидая такой реакции от меня.

— Последнее, что помню, — как я убил дратора и вылез из его пасти. После чего отключился. Что было дальше?

— Не знаю, — ответил Гализ, явно смущённый моей

реакцией.

— Ну как–то он попал к тебе.

— Женщины принесли, что траву собирали на побережье, — неохотно признался лекарь.

— Почему–то я так и подумал тогда, когда не обнаружил его, выйдя из вашей тюрьмы. Не хочешь вернуть оружие его владельцу? Тебе оно точно не нужно — всё равно не сможешь им воспользоваться.

— А что мне взамен? — сразу начал торг Гализ.

— Гализ, а если заберу половину твоих бутылочек с витрины, а потом выйду, вернусь и предложу их выкупить у меня?

— Скажу, что ты обнаглел, — возмутился лекарь.

— Вот и я о том же. Почему я должен платить за собственное оружие?

— Потому что я заплатил за него, — упрямо настаивал Гализ.

— Вот только она украла его у меня.

— Не украла, а нашла. Значит, вещь её, — логично возразил лекарь.

Здесь понял, что спорить с ним бесполезно. У местных своя логика.

— Ладно, и что ты хочешь за него?

— Хочу, чтобы вы навсегда покинули этот город, — неожиданно заявил Гализ.

— Вы?

— Да, такие, как ты и Тагир.

— Боюсь, ты даже примерно не представляешь, что он такое, — покачал головой в ответ.

— А мне и не надо представлять. Он пришёл сюда за тобой, и из–за ваших разборок здесь погибло столько разумных, — обвиняюще посмотрел на меня лекарь.

— Гализ, скажи мне, на море бывают штормы? — спросил у него.

— Не понял, а это здесь при чём? — растерялся лекарь.

— Бывают. Во время них гибнут рыбаки, моряки, купцы?

— Это совсем другое, — ответил Гализ.

— Нет, не другое. Всё то же самое. Ты можешь что–то сделать и спасти их? Думаю, вряд ли.

— Это никакого отношения не имеет к вам.

— Гализ, так Тагир тоже никакого отношения не имел ко мне. Это машина. Созданная далеко отсюда, и прислали эту машину сюда с одной целью — найти и уничтожить меня. Причём я об этом ничего не знал. Узнал только, вернувшись сюда. А теперь ответь мне — мог я что–то изменить или нет? Могут моряки, выходящие в море, знать, попадут они в шторм или нет?

— Мог. Ты не должен был убивать стражей в ратуше, — упорствовал Гализ.

— Как будто я не пытался их остановить. Всех предупредил, что они заплатят за нападение на меня своими жизнями. И они заплатили.

— А знаешь, сколько жён и детей осталось после тебя без отцов? — с болью в голосе спросил лекарь.

— Гализ, у тебя короткая память. Тебе напомнить, сколько погибло здесь жителей после нападения на город дагарцев?

— У меня нормальная память. Я всё хорошо помню, — мрачно ответил он.

— А я не убил ни одной женщины или ребёнка.

— А как же твои бывшие жёны? — язвительно поинтересовался Гализ.

— Это сделал Тагир, а не я.

— Тагир? — удивился лекарь.

— Именно он, а не я. Знаешь что, Гализ? Долго думал, как мне поступить, а сейчас понял после разговора с тобой.

— Что именно?

— Дай любую бумагу и карандаш.

— Зачем тебе? — с подозрением прищурился Гализ.

— Напишу тебе кое–что.

— Просто скажи.

— Просто ты не запомнишь.

Поделиться с друзьями: