Чтение онлайн

ЖАНРЫ

На границе империй. Том 6
Шрифт:

— Вы на месте. Это Вилард. Куда вы шли — сказал им.

— Мы слышали. Ты должен нас проводить до местного шаха — заявила старшая у них.

— Ничего я вам не должен и привыкайте. Здесь всё по-другому.

— Тогда мы расскажем ему кто вы такие.

— Говорите. У местного властителя нет претензий к нам.

— Тогда мы заявим, что вы нас изнасиловали.

— Что вам мешает сделать это сейчас?

— Отведи нас к нему, и мы будем молчать.

— Молчать о чём? Мы к вам не прикасались.

— О том, что вы убили нашего

проводника.

— Похоже, Дарс был прав, нужно было вас прикончить.

— Поздно. Нас все видели рядом с вами.

— Какие наивные. Нужно будет, мы вас и в спальне властителя достанем.

Вскоре вернулся Дарс.

— Неразговорчивые они здесь — сказал он.

— Что так?

— Война у них идёт. Недавно началась, армия наёмников две недели, как туда ушла, и нет пока никаких известий от них. Они подумали, что мы оттуда.

— Понятно. Слушай, что с ними будем делать?

— Пускай идут, куда им нужно.

— Не хотят, говорят, мы их должны отвести к властителю.

— С чего это вдруг? Они нам, что заплатили за это?

— В противном случае заявят ему, что мы их изнасиловали. Не хочешь их изнасиловать? Чтобы не обидно было?

— Даже не знаю.

Он сделал вид, что думает. Я ему подмигнул, перед тем как начать этот разговор и он понял, что я специально его затеял. Вот только моя хитрость не сработала. Они ни на шаг от нас не отошли.

— Если ты думаешь, что мы вас боимся, то зря — заявила старшая у них.

— Раньше боялись. Что изменилось?

— Сейчас нет. Вы нас не тронете. Веди нас к местному шаху!

— Как только ты его здесь найдёшь, так сразу и отведём.

— Хорошо не к шаху, а властителю.

— Как вы мне надоели. Пойдём Дарс, отведём их, раз они сами до него дойти не могут.

Пришлось, иди с ними. Дарс на воротах выяснил, где он живёт, и мы пошли туда. Жил он в самом центре города. Самое высокое здание в городе оказалось его. Мы подвели их к воротам, и сразу пошли обратно. Отойдя, полквартала мы, не сговариваясь, обернулись. Наших попутчиц сзади не оказалось. Они зашли внутрь здания.

— Наконец-то избавились от них — облегчённо сказал Дарс.

— И не говори, и так довели до места, так ещё что-то требуют. Шантажистки!

— Может, в харчевню? Отметим наше возвращение?

— Было бы неплохо. Вот только кто их знает, что они там наплетут про нас. Наверно лучше уйти из города.

— Давай по кружечке и сразу уходим.

— Давай.

Мы зашли ближайшую таверну по дороге. В ней не оказалось никого из посетителей. Сонный владелец сидел за барной стойкой.

— Нам пару кружек гринолы — привычно заказал Дарс.

— Нет у меня гринолы — ответил он.

— Тогда что есть?

— Эль, самогон

— Давай самогон. Давно мы его не пили.

— Он крепкий.

— Знаем, наливай, отметим наше возвращение.

Он налил нам две кружки. Дарс заказал нам ещё похлёбку к ним.

— Что вы там делали? — спросил владелец.

— На юге? —

спросил его Дарс

— Да.

— Работали, караван охраняли.

— Как там?

— По-другому не как здесь. Как вы к нам попали? Между нами воина?

— Через горы. По дороге не пройти.

— Там ведь опасно.

— Опасно. У нас трое погибли. Что вы не поделили с южанами?

— Кто его знает, что у них произошло. Вроде всё мирно было, караваны с юга приходили регулярно, пока наёмники не появились. После этого наши собрались и ушли воевать с ними.

— Всё как обычно. Здесь ничего не меняется — сказал Дарсу.

— Там на юге, что войн не бывает? — спросил бармен.

— Шутишь? Там их больше чем здесь. Сейчас на побережье воюют, там даже на кораблях сражаются. Около побережья тоже два города воют и здесь у вас воина.

— У побережья, что не поделили?

— Всё, так же как и у вас. Местные шахи что-то не поделили. На самом деле там это не воина, а так одно название.

— Почему?

— Они два месяца выбирали, где должна пройти сражение. Да и не воина это, а так кучка мелких стычек.

— Поучаствовали?

— Пришлось.

— Понятно.

Мы быстро поели и сразу пошли на выход из города. Стражи на воротах посмотрели на нас, но ничего не сказали и мы вышли из города. Торговля у ворот была в самом разгаре.

Мы отошли в сторону и стали наблюдать за ними.

— Что будем делать дальше Рик? — спросил Дарс.

— Не знаю.

— Нам нужно обратно Калтанг. Вот только как туда попасть?

— Нужно в караван попроситься.

— Ты ведь знаешь правила, без рекомендации нас никто не возьмёт.

— Знаю, серебрушки есть можем купить место.

— Смысл платить за это? Просто пойдём за караваном.

— Нога у меня ещё побаливает.

— До этого ведь шёл?

— Выбора не было.

— Как торговля закончиться поговорим с купцами.

— Ты побудь пока здесь с вещами, а я пока с воинами из каравана поговорю.

— Давай.

Он ушёл, и его долго не было. Неожиданно он вынырнул из толпы и пошёл ко мне. Он оказался не один.

— Рик, ты помнишь Марика? — представил он товарища — Он был с нами в караване из Таргорода.

Только сейчас я его вспомнил. Он был в первой десятке вместе с Дарсом. Одним из четвёрки, что выжила после боя и уплыла потом в Даргарию выкупать жён. Обратно они так и не вернулись.

— Привет, Марик, конечно, я помню тебя. Как ты здесь очутился?

— Я с караваном пришёл. Вот только сам ничего не понимаю. Почему вы живы? Вы ведь погибли?

— С чего ты это взял?

— Мне ваши жёны сказали.

— Где ты их видел? — спросил Дарс.

— Как где? В Калтанге.

— Давно?

— Давно. Полгода уже прошло даже больше.

— Они с караваном были?

— Нет. Они в Калтанге теперь живут. Лавки там купили и торгуют в них.

— Вот даже как.

— Чем они занимаются там?

Поделиться с друзьями: