На лезвии ножа
Шрифт:
Гарри и раньше нравился этот путь, но сегодня он словно видел все впервые. Природа уже была тронута первым нежным дыханием осени. Этот сладковатый запах увядания буквально окутывал все вокруг. Юноша смотрел на все еще зеленую листву и видел, как жизненные соки замедляют свой бег, заставляя деревья медленно засыпать. И была в этом такая правильность, такое смирение, что слезы невольно наворачивались на глаза.
– Ты должен прекратить это, обуздать свою силу, - вмешался в ход мыслей спокойный голос его наставника, явно противоречащий высказанному требованию.
– Вчерашнее шоу было впечатляющим, но может навести на ненужные вопросы. Не жалеешь нас, пожалей свои
Снейп особо подчеркнул это маггловское слово, словно хотел им сказать что-то совсем другое. Немного подумав, Гарри понял: учитель хочет, чтобы ученик сам додумался и до формулировки проблемы и до ее решения. Юному магу не хотелось разочаровывать наставника, но он был неофитом в этой области и не знал, как правильно использовать свои силы, если предположить, что таковые вообще существуют.
– Но я не понимаю, что и как я могу сделать.
– Поттер, вы действительно бываете так тупы, или проверяете степень моего терпения?
– прозвучал саркастичный вопрос и, видя, что юноша и вправду ничего не понимает, Снейп снизошел до разъяснений: - Вы создавали ложную память, чтобы скрыть настоящие воспоминания, теперь постарайтесь научиться контролировать вашу силу и мысли в присутствии непосвященных. Техника в принципе такая же. При достаточном стремлении и вере в свои способности, вы сможете убедить окружающих, что ничего особенного с вами не происходит, а маленькие странности спишут на прошедшие испытания и переходный возраст.
– А что со мной вообще происходит?
– решился спросить юноша.
– Вы все же неимоверно глупы и упрямы, - фыркнул Снейп. Это открытие, кажется, добавило ему настроения, словно было еще одним подтверждением стабильности окружающего мира.
– Вы совершили поход на ту сторону, вы притащили оттуда душу и привязали ее к этому миру, вы уже почти два месяца учитесь некромагии у одной из сильнейших волшебниц Британии, вы уже дважды обманули Мастера Легилименции, и как мне ни хочется признавать, вот уже несколько лет с большим успехом портите все планы Темного Лорда - и после всего этого вы задаете вопрос, что с вами происходит?
– Да, сэр.
Как ни приятно было слушать перечисления своих подвигов из уст слизеринского декана, который с первых же дней знакомства выказал свое негативное отношение к Золотому Мальчику, но Гарри все равно не понимал, к чему он ведет. Ответ был все так же туманен, хоть и прост, и не объяснял ничего.
– Вы просто взрослеете и входите в силу.
Тут Снейп дал понять, что разговор закончен и больше приставать к нему с глупыми вопросами не стоит.
* * *
Хогсмид был единственной деревней только для магов и иных волшебных существ, которые в отличие от людей не могли затеряться в современном мире. Кого только здесь можно было встретить: многочисленные ведьмы и колдуны, огры, гоблины, периодически мелькали домовые эльфы, а иногда и кто-то поэкзотичнее. Но без огромной толпы студентов ее улицы смотрелись все же пустовато.
Прошлые свои посещения Гарри, как правило, совершал в компании своих друзей, сейчас же рядом был только Снейп. Юный гриффиндорец не мог себе представить, как чопорный зельевар заходит с ним в лавку «Зонко», чтобы прикупить навозных бомб, или в «Сладкое королевство», чтобы попробовать новый вид карамельных помадок. Хотя, собственно, он сам сегодня был здесь по другой причине.
– Сэр, я хотел бы зайти на почту и отправить письмо, - высказал свое пожелание юноша.
– Могу я поинтересоваться, кому?
– надменно
– Своему новому другу, - ответил Гарри, намекая на Сириуса.
– И вы только за этим тащились сюда?
– сарказм, звучащий в голосе алхимика, можно было собирать в бутылочку и дозировано продавать людям, хватило бы, по меньшей мере, на пару дюжин желающих.
– Нет, но мне очень бы хотелось это сделать.
– Найдите дела поважнее, а эту проблему предоставьте мне. И, Поттер, в следующий раз, когда вам захочется связаться с вашим… другом, то вам лучше будет воздержаться от необдуманных желаний. Вам понятно?
Да, эта иносказательность была понятна Гарри. Он не обвинял Снейпа в том, что тот не мог открытым текстом сказать, что безопаснее посылать послание через него. Но не думал же тот, что юноша побежит к старому недругу со своими проблемами. Он, конечно, учился на собственных ошибках, но трудно отбросить пять лет ненависти и подозрений. Гарри поднял глаза на своего учителя, и понял, что Снейп все отлично осознает. Им обоим было трудно найти ту тонкую грань взаимопонимания и терпения, которая не позволила бы разрушиться их хрупкому союзу - порой это было больно, и рискованно, иногда привычка пыталась взять свое, - но цель стоила затрачиваемых усилий.
– Да, сэр.
– Тогда говорите, что еще вам здесь было нужно.
– Я хотел бы посетить лавку «Дервиш и Бэнгз», а так же магазин Галахада.
– Я удивлен и испуган, Поттер, с каких пор в вас возникла такая тяга к знаниям. Я скорее мог предположить, что вы потащите меня в магазин товаров для квиддича или в «Зонко».
– Туда я могу пойти и позже, а это мне необходимо сейчас, - юноша постарался ответить серьезно.
– Хорошо, идемте, тем более что магазин Галахада, находится рядом с алхимической лавкой Котто.
Так они миновали почту, затем свернули на маленькую улочку, следующую после поворота к «Кабаньей Голове». Там находились два искомых ими магазина.
Заведение Галахада было известно в узких кругах магов, занимающихся исследовательской работой. Здесь можно было найти редкие карты и книги, а так же некоторые малоизвестные артефакты. Кроме того, если у человека не хватало денег на то, чтобы купить довольно дорогие фолианты, разрешалось почитать их здесь, в небольшом читальном зале, за определенную плату, конечно. Именно этой услугой и хотел воспользоваться Гарри.
– Чем могу быть полезен?
– С дежурным вопросом в дверях зала возник высокий, совсем еще не старый мужчина. Выглядел он скорее как бывший боец, чем как владелец самой интеллектуальной сферы торговли. При виде Снейпа его приветливая улыбка потеряла несколько ватт своего сияния.
– Вот и осень наступила.
– У вас очень странные логические построения, мистер Галахад.
– Мистер Снейп, я, конечно, рад вас приветствовать, но раз вы здесь, значит, школьные каникулы закончились, и пришел конец лету. А это значит еще один год моей жизни позади.
– Вы далеко не старый маг, чтобы с грустью считать свои годы, - ответил хогвартский профессор. Они выглядели ровесниками, но Гарри никогда не слышал, чтобы Снейп жаловался на возраст.
– Я далеко не так молод, как может показаться. Мне все сложнее ползать по полкам и все чаще приходится пользоваться заклинаниями…
Судя по ворчанию одного и невозмутимому виду другого, это был их своеобразный ритуал, после которого они переходили к сути дела.
– Итак, мистер Снейп, что вас интересует на этот раз?
– поинтересовался, наконец, Галахад, как только закончил вещать про свой мифический радикулит.