На мягких лапах
Шрифт:
– И вправду, давай попробуем. Мы вам поможем!
– Прямо сейчас?– с легким изумлением протянула женщина.
– А чего ждать?– спросил один из братьев, а второй тут же на него ответил:
– Ждать не зачем! Попробуйте использовать самое легкое заклинание. Оно как раз и существует лишь за тем, чтоб у детей...
Мальчишку прервал братский подзатыльник.
– Ты думаешь вообще, о чем говоришь? Какие "дети", наша госпожа уже взросла и красивая женщина!
–
– Ну, вот опять ты!
– Так, детвора, харе трепаться,– поморщившись, сказала устало "детё". – Что там за заклинание?
– Мы сейчас! – хором воскликнули парни и скрылись в воронке телепорта.
– Что-то мне это уже не нравиться,– пробормотала валькирия и протянула пустой стакан Мейгире, приговорив: – Налей-ка для храбрости.
Вернулись близнецы через пару минут, затем подошли к столу. Один из них держал в руках нож с черным зазубренным лезвием и кроваво красной рукоятью, а второй возмущенно кричащую курицу:
– Помогите! Спасите! Убивают! Варвары! Убийцы! Собаки! Спасите!
– Вы ее убить собираете?– спросила Ивильмира.
Мальчишки переглянулись, а тот, что держал курицу, пожал плечами и ответил:
– Оружие некроманта - это кровь и смерть. Для заклинания нам нужна кровь.
– Так, пустите квочку на волю,– грозно сказала женщина и протянула свою руку.
– Кровь возьмете у меня.
Они опять переглянулись, и мальчишка кинул курица на пол. Та от этого не успокоилась, а наоборот заметалась по комнате, обезумевши вопя:
– Спасите!
Мейгира дала мальчишке подзатыльник и воскликнула:
– Тэ ще дэлат? Ловэ тепер!
Курица попалась на редкость упертой и ловкой, и от рук мальчишек умудрялась, как мастерский вор, убегать. Взрослые хохотали, а инкубы ругались сквозь зубы, и удваивала старания, но курица была непобедима. Что уж говорить, даже я весело глядела на развернувшееся представление. Неизвестно сколько затянулась бы эта битва, если бы дверь на кухню не открылась и курица, увидев путь к свободе, ловко не избежала б рук и не прошмыгнула мимо ног в удивлении застывшего на пороге мужчины. Сбив прибывшего с ног, близнецы, ругаясь уже во весь голос, кинулись в след беглянки.
– Во дела,– протянул мужчина, поднимаясь на ноги.
– Что ты хотел, Вилор?– пытаясь не смеяться, в отличие от женщин, хохотавших уже во всю, спросил Леонис.
– Там... это... к госпоже, прибыли.
Ивильмира смеяться тут же перестала, поднялась на ноги и приказала:
– Веди.
Я тут же прислушалась к своим новым ощущениям и когда заходила вслед за подругой в гостиную уже знала, кто там ее ожидает. Точнее теперь я могла видеть истинную натуру двуногих, будь она даже скрыта под личиной.
– Приветствую тебя, графиня Ванден'лайн, - с усмешкой поздоровался мужчина, вольготно развалившийся на диване.
– Мивальдо? И что же Госпоже Порока от меня потребовалось?
С виду двуногие выглядел, как мужчина в преклонном возрасте, но для меня это была лишь полупрозрачная оболочка, за которой скрывалось странное черное существо, напоминавшего чем-то ворону.
" Ворон? Да уж лучшего "имени" для нас и придумать нельзя!"– тут же всплыли в голове фраза одной безликой и я стала понимать ее тогдашний смех... точнее насмешку.
Мне уже довелось пару раз
– От вас, графиня, ничего.– Безликий поднялся на ноги, перехватил поудобнее трость, перевел взгляд на меня и слегка приклонил голову. – Я пришел за Мао.
Раз пришли ко мне, то строить из себя глупого, молчаливого ирусана можно и перестать, потому оказалось, что теперь двуногие меня понимаю, а вернуть все обратно у меня не получается. Да уж, до этого я никогда не думала, что захочу, чтоб двуногие перестали понимать мою речь.
– И что ты от меня хочешь?
– прорычала я, раздраженно дергая кончиком хвоста.
Безликий вызывал во мне не слишком приятные чувства, из-за того, что напоминал тварей, которые охотятся на ирусанов из-за одного проклятья.
– Как я сказал: я пришел за вам.
– Как пришли, так и уйдете, - угрожающе прорычала я в ответ.
– Идти с тобой я никуда не намерена.
Уйти безликий никуда не собирался, он наоборот присел назад и спросил:
– Вы ведь знаете, что сейчас происходит?
– А что происходи?– тут же навострила уши Ивильмира и присела в кресло, а я запрыгнула во второе.
– Пророчество начало сбываться и Мао занимает там не последнюю роль,– слегка ошарашил подругу Мивальдо. Я, после прочтения того нечитаемого текста в храме Уирина, была готова к подобным известиям. – Вы знаете, откуда вообще пошло пророчество?
– Его написала Хозяйка Порока,– не задумываясь, ответила Ивильмира.
– Это лишь часть правды и кусок не слишком рифмованного стиха. На самом деле, пророчество - это давнее-давнее обещание возмездия, от некогда самых сильных и могущественных существ. Пророчество лишь предупреждает, готовит к той участи, которое должна постигнуть нас. И раз Мао вернулась, то усомниться теперь в нем не возможно. Оно сбудется, вот только для какой из сторон - неизвестно.
– И много сторон рассчитывает на победу?– серьезно спросила подруга.
– Достаточно, и, к сожалению, твой возлюбленный оказался по другую сторону баррикады, нежели ты,– ответил безликий, и на его искусственном лице появилось сочувствие. Что отражалось на его настоящем лице, и было ли оно вообще неизвестно. Маска с длинным носом скрывало его лицо, открывая вид в небольших прорезах только на красные бусинки-глаза.
– О чем ты?– тут же требовательно спросила женщина.
– Староверы преследуют свои цели, которые идут в разрез с твоими. Ведь ты хочешь защитить, а они разрушить.