Чтение онлайн

ЖАНРЫ

На острие мезальянса
Шрифт:

— Она вас обвинила? Так сразу?

— О да, она была в ярости. — подтвердила Джассемин и в голосе зазвучали тревожные нотки, — Она сказала, что во время прогулки пропало её колье. Она была очень груба и утверждала, что никто из слуг не осмелился бы на такое преступление. Вначале, дамы пытались её успокоить, но она была непреклонна и требовала обыскать мою комнату. Мистер Хэлтор не слишком верил в мою виновность, но стражникам было приказано обыскать поместье и учитывая обвинения, он спросил не буду ли я возражать, если поиски начнутся с моей комнаты. Мне было всё равно, ведь я никогда бы не взяла и медяка из чужого кармана, и была уверенна, что это лишь пустые обвинение надменной аристократке. Я точно знала, что они ничего

не найдут.

— Но они нашли. — на выдохе произнесла Анна.

— Да. Это проклятое колье лежало в шкафу под моими сорочками. Леди Дариэль заявила, что я попалась на месте преступления, и меня надо арестовать. Я ничего не понимала, клялась, что не брала это колье, но мне никто не поверил. Мисс Эбигейл стала уговаривать её не поднимать шум, ведь колье нашли, а значит, всё закончилось хорошо. В конце концов, её убедили, что будет достаточно моего увольнения.

— Но зачем ей было подставлять вас?

— Не знаю. Быть может ей не понравилось, что мисс Эбигейл и другие дамы были ко мне добры, по-моему, её вообще раздражало мое присутствие за общим столом. Быть может ей показалось, что мистер Хэлтор чрезмерно внимателен ко мне. Я не могу залезть к ней в голову, но я точно знаю, что у неё вспыльчивый и мерзкий характер, так что она вполне могла меня подставить.

— Как гадко!

— О да! Я была вне себя, я не брала это проклятое колье да и зачем не это было нужно? Это же глупо, разве она могла не заметить пропажу? Сейчас, на трезвую голову я могла бы привести разумные аргументы в свою защиту, но тогда, я была в шоке и просто требовала расследования. Но что я могла сделать против таких обвинений? Они нашли колье у меня в комнате, и что бы я ни говорила, никто мне не верил.

— Какой ужас! — прошептала Анна, представив себе весь тот ужас, что пережила Джассемин.

— Но я рада что несмотря на такую подлость, Светлый был ко мне добр и послал такого защитника как мисс Эбигейл. Ведь если бы не она, гнить бы мне в тюрьме.

— Неужели её ревность была настолько сильна?

— Если учитывать слухи про её не слишком приглядное прошлое, то нет ничего удивительного в том, что она полна решимости. Мистер Баверти возвысил её, но быть женой старика, это не самая привлекательная участь. Тем более что от предыдущих жён у него уже есть наследники. Думаю, она вполне серьёзно настроена выйти замуж за мистера Хэлтора.

— Вы так думаете?

— Мистер Хэлтор привлекателен, знатен, богат и служит при княжеском дворе, на весьма высокой и почётной должности. Его вполне можно назвать завидным женихом, особенно учитывая, что он не так давно овдовел. Всем известно, что молодые вдовцы большие любители женщин.

— Хотите сказать, что он и за вами ухаживал? — не удержалась от вопроса Анна.

Она пожала плечами.

— Я бы не сказала, что мистер Хэлтор проявлял ко мне романтические намерения. Но леди Дариэль всё равно посчитала меня опасной и нашла способ избавиться. Меня до сих пор бросает в дрожь от воспоминаний. Когда все ушли, я просто упала на колени и плакала, меня до сих пор гложет чувство несправедливости. И знаете, даже не смотря на обвинения, мисс Эбигейл всё равно зашла ко мне после этого. Как сейчас помню, она сказала: «Милая Джассемин, мне так жаль. Я знаю, что у вас нашли колье, но ведь вы его не брали, верно?»

Девушка тяжело задышала и повинуясь порыву, Анна взяла её за руку.

— Спасибо. — немного восстановив дыхание произнесла она. — Всё произошло так неожиданно, мне дали только половину дня на сборы, к вечеру я должна была покинуть Ваден-Холд. Я не представляла себе, что со мной будет дальше. Пусть мистер Хэлтор и дал мне расчёт, но у меня почти не было сбережений и не было никаких знакомств. Нужно было где-то жить, искать новое место, а попросить рекомендательное письмо после такого, я просто не осмелилась. Мисс Эбигейл отправив меня к своим знакомым, попросив

их позаботиться обо мне. Она ничего не сказала им про этот случай и даже выделила свой экипаж для того, что бы я смогла без проблем доехать. Я до сих пор посылаю ей письма, рассказываю о своей жизни и неустанно благодарю за доброту. Но разве можно словами выразить всю благодарность, что я испытываю к ней?

— Чем больше я узнаю про мисс Эбигейл, тем больше удивляюсь широте её души.

— Одному Светлому известно, что со мной стало бы, если бы не она. У нас опасная профессия, ведь мы не вольны распоряжаться своей судьбой и полностью зависим от своих хозяев, — Джассемин вдруг улыбнулась. — Мне до сих пор больно вспоминать о прошлом, но несмотря на плохое, было и хорошее. Надеюсь, что мой рассказ вам хоть немного помог.

В воздухе повисла неловкая пауза. Анна прокручивала в голове полученную информацию и теперь лучше понимала, кем является Дариэль Баверти. Учитывая наличие мужа, она вполне могла занервничать и увидеть в молодой гувернантке соперницу. Ведь Джассемин, несмотря на своё бедственное положение, всё же оставалось особой благородной крови, на которой, при желании всё же можно было жениться.

— А почему вы захотели встретить именно со мной? Ведь вы могли расспросить о случившемся мистера Хэлтора, мисс Эбигейл или кого-то из слуг. — неожиданно спросила девушка, тем самым нарушив тишину.

Анне очень хотелось поделиться с ней своим секретом, разделить беспокойство, что овладело её душой, но Джассемин была для неё совершенно незнакомым человеком, к тому же в ожидании ребёнка. Было бы жестоко, сваливать на неё весь этот груз тревог и сомнений.

«Ну и что сказать? Я никому не верю и подозреваю своего жениха и его любовницу в убийстве, возможно и меня они тоже планируют убрать? Как бедняжку Офелию или как тебя, Джассемин. Ну да, очень разумно!» — подумала Анна, прокручивая в своей голове несколько вариантов ответа.

— Я правда не знаю. — устало выдохнула она, так и не придумав подходящий ответ — Это какое-то безумие.

— Вы беспокоитесь, что мисс Дариэль может сделать то же самое с вами?

— Если честно, я даже не знаю чего ожидать.

— Уж вам-то беспокоиться не о чем. Вы же под защитой мистера Хэлтора, а если он вас выбрал, значит всё будет хорошо.

— Мне бы вашу уверенность.

— Не беспокойтесь. Раз уж вам выпал такой шанс — не упустите его. Тем более что я слышала о каких-то подозрениях в сторону этой коварной змеи.

— Её подозревают в убийстве мужа.

— Как славно. — улыбнулась Джассемин, но тут же осеклась и поспешила добавить. — Не подумайте что я злорадствую, но учитывая всё произошедшее мне трудно ей сочувствовать.

— Понимаю. Могу ли я задать вам последний вопрос?

— Всё что угодно.

— Ламина показала мне тайный ход в соседних с вами покоях, вы знаете о других ходах и окошках?

— О нет! — воскликнула Джассемин, с лёгким возмущением в голосе. — Про этот ход я узнала от Калеба, а он от мисс Эбигейл. Это помогало нам видеться чаще, не привлекая к себе лишнего внимания, но я бы не сказала, что в подобном знании есть что-то достойное. Я была всего лишь гувернанткой, а знать о тайнах дома, которому ты не хозяйка, как по мне очень и очень скверно.

— Стало быть она и в этом вам помогла. Интересно, откуда она узнала про этот ход?

— Вы разве не слышали что когда-то Ален-Холд и Ваден-Холд принадлежали её семье? Думаю в библиотеке Ален-Холда должны были сохраниться старые чертежи. Мисс Эбигейл так увлечена архитектурой, думаю она сможет многое вам поведать.

За беседой время пролетело незаметно и поскольку уже перевалило за полночь, Анна засобиралась уходить. Не стоило злоупотреблять гостеприимством беременной женщины, которая и так сильно помогла ей. На прощание, Джассемин посоветовала Анне подходящую таверну, после чего, девушка покинула дом законника.

Поделиться с друзьями: