На сердце без тебя метель...
Шрифт:
Наташа тут же буквально сорвалась с места, чтобы поскорее забраться на горку. Лакей с салазками едва поспевал за маленькой барышней.
— Qu'est-ce qui t'arrive ces derniers temps?[436] — тихо спросил Александр, большим пальцем поглаживая ладонь Лизы.
Она перевела взгляд с дочери на мужа и заметила, что он вмиг стал серьезным. На лице его по-прежнему играла легкая улыбка, но в глазах не было даже ее тени.
— De quoi as-tu peur?[437]
Александр давно научился угадывать все ее мысли и чувства, поэтому
— Доктор что-то скрыл от меня?..
— Нет-нет! — поспешила успокоить мужа Лиза, заметив, как потемнели его глаза от страшного подозрения.
Для Александра, когда-то потерявшего и жену, и сына в родах, тягость до сих пор представлялась едва ли не смертельной болезнью. И даже первые легкие роды Лизы ничуть не уняли его страхов.
— Все хорошо, — убеждала она еле слышно, чтобы не услышала сидевшая напротив гувернантка. — Нет причин для тревоги, все протекает как должно.
— Тогда что с тобой? — требовательно спросил Александр. В волнении он повысил голос и привлек внимание гувернантки. Лиза взглянула на него с легким укором.
— Я не могу не думать… — едва вымолвила она. Слова застревали в горле. А потом быстрым и сбивчивым шепотом рассказала о своих страхах, проснувшихся с новой силой после смерти Бориса.
— Перестань, — мягко оборвал ее Александр. Он открыл было рот, чтобы сказать что-то еще, но в этот момент к ним с хохотом подскочила Наташа. Ее шубка и капор были все запорошены снегом.
— Вы видели? Видели?! — восторженно восклицала она, пока лакей подсаживал ее в сани, предварительно стряхнув снег с пышного меха.
— Ты упала, Наташа? — тут же встревожилась Лиза, протягивая руку к дочери и усаживая ее между собой и мужем. — Что-то болит?
— Ах нет, maman! Просто салазки — хлоп, и я ка-а-ак упала! — захлебывалась словами Наташа.
Лакей поспешил подтвердить, что ничего худого не стряслось, просто салазки уже у подножия перевернулись, и они угодили в сугроб.
Глядя на светящееся от радости лицо дочери, Лиза немного успокоилась и улыбнулась Наташе, которая так и засыпала ее вопросами после того, как снова тронулись в путь.
Девочке не терпелось узнать, приедет ли на Рождество крестная, и, если приедет, привезет ли с собой Павлушу. В прошлый визит Дуловых в Заозерное Наташа была буквально очарована юным кадетом в форме с алыми погонами. По протекции графа Дмитриевского Павел нынче обучался в Александровском кадетском корпусе. Натали, в честь которой и назвали ее маленькую крестницу, заметив восхищение девочки пошутила, мол, зря они породнились через крестные узы, могли бы и родственниками в будущем стать.
— Ты же знаешь, ma petite, твоя крестная останется на Рождество в Москве, — напомнил Александр дочери.
— Я тоже хочу в Москву! — Наташа капризно надула губки.
— А papa не желает в Москву, — с притворной строгостью заявил Александр, но глаза его искрились улыбкой. — И твоей maman нельзя пускаться в путь, ты же знаешь. — Говоря это, он погладил округлость Лизиного живота.
— Потому что она толстая стала? — сонно спросила Наташа, убаюканная мерным ходом саней по снежному насту и мелодичным звоном бубенцов.
— Да, ma petite, именно
потому, — подтвердил Александр, не обращая внимания на возмущенный взгляд жены. Уголки его губ дрогнули в попытке не рассмеяться. Он поймал ее ладонь и поднес к губам, согревая теплом своего дыхания.— Я толстая? — шутливо нахмурилась Лиза.
— Самую малость, — шепотом ответил Александр. Глаза его смеялись, и Лиза тоже не могла не улыбнуться, понимая, что совсем не способна сердиться на мужа.
— И почему ты у меня не льстец?
Он только пожал плечами и еще крепче сжал ее пальцы, пряча их в своей ладони за полу казакина на меху. А Лиза слушала мерный стук сердца у своей ладони и до самого имения любовалась этим сильным и уверенным мужчиной, разглядывала каждую черту его лица под меховым околышем шапки.
— Что? — спросил Александр, когда, наконец, заметил ее пристальный взгляд.
Но Лиза только покачала головой, и тогда он погладил ее пальцы, по-прежнему лежащие у него на груди.
— Не замерзла, ma Elise?
— Как я могу замерзнуть подле тебя? — игриво ответила она вопросом на его вопрос.
Наверное, их шепот потревожил дремавшую на коленях матери Наташу, отчего та пошевелилась под медвежьей полостью, и Александр поспешил успокоить сон дочери, проведя ладонью по холодной от мороза щечке.
— Je vous promets que tout ira bien[438], — сказал он, повернувшись после того к жене и посмотрев ей прямо в глаза. Их лица были сейчас так близко, что наклонись он еще, и они коснулись бы носами. — Так и будет, ma Elise. Ты мне веришь?
— Да, — без раздумий отозвалась Лиза. — Так и будет. Потому что рядом со мной ты.
notes
Примечания
1
Тетушка (фр.).
2
Незаметная! (фр.).
3
Дурно! Моя дорогая, весьма дурно с вашей стороны! (фр.).
4
Твоя старуха (фр.).
5
Делайте, как считаете нужным (фр.).
6
Чушь! (нем.).
7
Вздор (фр.).
8
Умоляю вас… там моя мать… (фр.).
9
Вот несчастье-то! Кто это? Кто-то из уезда? Живы или?.. (фр.).
10