На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)
Шрифт:
Каком?
Билл Аткинс( шепотом):
В первую очередь прикончить Робинзона Крузо. Давно пора произвести полный расчет. У меня с ним старые счеты по роману Даниеля Дефо.
Негоро( шепотом):
Успокойся, Билл… знаменитые капитаны все разом пойдут на дно…
Билл Аткинс( шепотом):
Когда это случится?
Негоро:
Сегодня. В этой записке содержится приглашение немедленно прибыть в Черные пески… в самое страшное место… Ты представляешь, Билл, что происходит в Черных песках?!.. Песчаная буря… Ни капли воды…
Билл Аткинс( в сомнении):
Все это прекрасно… Но вдруг капитаны не захотят расстаться с уютной библиотекой?
Негоро( шепотом):
Они клюнут на мою приманку… я написал, что в Черных песках гибнет их друг! Ручаюсь, этот мальчишка Дик Сенд, присвоивший себе звание пятнадцатилетнего капитана, первым поспешит на помощь…
Билл Аткинс( восторженно, шепотом):
Понимаю… они погибнут В Черных песках, мы захватим кают-компанию Клуба знаменитых капитанов и поднимем на мачте свой, черный, флаг!
Негоро( шепотом):
Тсс… Куда положить эту записку, чтобы она наверняка попалась им на глаза?
Билл Аткинс( шепотом):
Сюда, под эту бронзовую чернильницу.
Негоро( шепотом):
Отпусти стрелку часов. Да пошевеливайся, Билл… И скроемся на книжных полках
Часы бьют еще четыре удара. Звучит вступительная песенка капитанов:
В шорохе мышином, В скрипе половиц Медленно и чинно Сходим со страниц Встречи час желанный Сумерками скрыт… Все мы — капитаны, Каждый знаменит! Нет на свете дали, Нет таких морей, Где бы не видали Наших кораблей. Мы, морские волки, Бросив якоря, С нашей книжной полки К вам спешим, друзья! К вам спешим, друзья!Капитан корвета «Коршун»:
Эй, на корвете «Коршун»!
Вахтенный начальник:
Есть на корвете!
Капитан корвета «Коршун»:
Вызвать на палубу оркестр!..
Издали доносится музыка духового оркестра.
Начинаем перекличку… Я, капитан корвета «Коршун», из повести Станюковича «Вокруг света на „Коршуне“ — здесь.
Робинзон Крузо:
Я, капитан Робинзон Крузо, из романа Даниеля Дефо прибыл с необитаемого острова.
Капитан Немо:
Я, капитан Немо, или капитан Никто, из романа Жюля Верна — не в пучинах вод, а здесь.
Дик Сенд:
И, я, пятнадцатилетний капитан, из романа Жюля Верна, несомненно, тут.
Гулливер:
Достопочтенные капитаны! Не могу скрыть от вас чувство глубочайшего удовольствия, вызванного тем, что я, капитан Гулливер, имею честь находиться среди вас.
Тартарен:
Ах, медам
и месье, в эти часы, минуты и секунды сам Тартарен из Тараскона не гонится за берберийскими львами, не взбирается на вершины Альп, не плывет на своем флагманском корабле „Тютю-Панпан“ и не скачет на верблюде по Сахаре… Даже ни одного сверхметкого выстрела в тарасконском клубе охотников за фуражками.Капитан корвета „Коршун“:
Вся команда в сборе, кроме Мюнхаузена.
Робинзон Крузо:
Клянусь всеми попутными ветрами, Мюнхаузен непременно явится.
Капитан Немо:
Я предлагаю в ожидании Карла Фридриха Иеронима сесть за стол и…
Дик Сенд( перебивает):
И послушать какую-нибудь таинственную историю…
Капитан Немо:
В другой раз, Дик. А сейчас мы развернем нашу старую карту и наметим маршрут нового путешествия…
Звучит музыка песни „Старая карта“.
Капитан корвета „Коршун“( запевает):
Усядемся вкруг, капитаны, тесней, Полуночный час потревожим И спутницу наших скитальческих дней Старинную карту разложим! По ней проверяю-с свой путь моряки И школьники бродят с указкой, Отмечены желтою краской пески, А воды лазурною краской.Капитаны( подхватывают):
С попутным ветром, капитан! Куда-то ляжет новый путь? Зовет нас берег дальних стран, Легко, свободно дышит грудь… С попутным ветром, капитан!Капитан корвета „Коршун“( запевает):
Ты только вглядись, и она оживет, Старинная карта морская: И лес зашумит, и река потечет, В далекий поход увлекая. Диковинных птиц зазвучат голоса, Над пальмами солнце заблещет И ветер наполнит опять паруса, И море седое заплещет…Капитаны( хором):
С попутным ветром, капитан! Куда-то ляжет новый путь? Зовет нас берег дальних стран, Легко, свободно дышит грудь… С попутным ветром, капи…Дик Сенд( с тревогой):
Капитаны! Я нашел под чернильницей кем-то подброшенную записку…
Робинзон Крузо:
Что там? Читайте!..
Дик Сенд( читает):
„Терплю бедствие в Черных песках… у колодца Черышлы… Умоляю о помощи… Ваш старый друг по дальним плаваниям и опасным скитаниям…“
Капитан корвета „Коршун“:
Кто подписал?
Дик Сенд: