На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)
Шрифт:
Билл Аткинс:
К счастью, Гулливер, как и прочие знаменитые капитаны, уже погиб, и никто не помешает нам постоянно встречаться в этой блестящей компании!
Вблизи раздается хриплый крик петуха.
Негоро:
Спасайся кто может!..
Миледи:
Вы наступили на мой шлейф…
Генерал Лимток:
Карету его величества императора Лилипутии!.. Морская пехота прикрывает отступление…
Гремят барабаны лилипутов.
Мюнхаузен:
Ха-ха-ха… Достаточно было одного ку-ка-ре-ку,
Негоро:
Держи его крепче, Билл…
Князь Черногорский:
Барон, разрешите задать вам один вопрос? Ваш новый переплет выдержит хороший удар шпаги, а?
Миледи:
Выпейте этот бокал, милый барон… мой напиток укрепит ваши силы навсегда…
Мюнхаузен:
Прекрасная миледи, я знаю, что в этом бокале. Уберите вашу шпагу, ваше сиятельство князь Черногорский… Если мне суждено умереть, я готов… но разрешите мне перед смертью рассказать еще одну правдивую историю…
Звучит мелодия песенки Мюнхауэена.
Как может подтвердить моя кормилица добрейшая Анна Матильда, урожденная Краузе, я с детства очень люблю молоко, и это натолкнуло меня на мысль исследовать Млечный Путь и пересчитать все его звезды. Я отправился в небесную дорогу… Оказалось, и там меня прекрасно знают по моим путешествиям на Луну. Сам Юпитер, благосклонно сияя, распорядился оказать мне полное содействие. А я, по правде говоря, очень нуждался в помощи. Дело в том, что из научных приборов я захватил с Земли только конторские счеты… А на Млечном Пути оказались миллионы звезд, размером от большой горы до грецкого ореха… Их надо было взвесить! Да-да!.. На помощь пришло созвездие Геркулеса. Он клал звездочки на весы, и мне оставалось лишь менять гири. И вскоре я подсчитывал последние крупицы звездной пыли…
Негоро:
Надеюсь, барон, вы нас больше не будете задерживать. Что вы выбираете — шпагу или бокал?
Мюнхаузен:
Как вы говорите? Шпагу или бокал… бокал или шпагу?.. Ну, конечно… что-нибудь одно… Видите, шпага князя Черногорского мне несколько ближе по духу, как известному фехтовальщику, но, с другой стороны… бокал миледи?.. Смерть из таких прекрасных рук… Вы знаете, это напоминает такой случай… Одного знаменитого путешественника поймали пираты… Представьте себе, они приставили ему нож к горлу и потребовали, чтобы он открыл, где хранятся его фамильные сокровища… У него была плохая память, и он не мог вспомнить, где запрятаны эти сундуки с золотом…
Билл Аткинс:
Я начинаю терять терпение…
Мюнхаузен:
Какое странное совпадение!.. Те пираты тоже начали терять терпение… Между прочим, несметные сокровища знаменитых капитанов тоже…
Негоро( испытующе):
Какие сокровища знаменитых капитанов?
Князь Черногорский( с жадностью):
Интересно, где они?
Стук распахиваемой двери. Звон оружия.
Мюнхаузен:
Вот сокровища… Это сокровища дружбы!..
Негоро( в ужасе):
Знаменитые
капитаны!Мюнхаузен( кричит):
На помощь, друзья!
Капитан корвета «Коршун»( командует):
Очистить палубу!
Музыка боя, звон шпаг. Топот ног. На этом фоне звучат голоса.
Дик Сенд:
Сдавайтесь, пират Негоро!
Робинзон Крузо:
Билл Аткинс! Ты опять поднял черный флаг!
Тартарен:
Держите меня! Я сейчас сделаю из этого проходимца… князя Черногорского чубук!
Капитан Немо:
Эти негодяи никогда больше не посмеют явиться в нашу кают-компанию.
Тартарен( в ажиотаже):
Чубук! Чубук!
Робинзон Крузо:
Клянусь Черными песками, мы задали им перцу!.. Мне так жарко в меховом комбинезоне… Хорошо, что этот бокал полон… Ваше здоровье, Мюнхаузен…
Звон разбитого стекла.
Мюнхаузен:
Даже ваше здоровье, капитан Крузо, могло сильно пошатнутся, если бы я не разбил этот бокал с отравленным напитком миледи…
Гулливер:
Как хорошо, что миледи в панике скрылась как раз на страницу, где палач отрубает ей голову. Мы явились вовремя…
Мюнхаузен:
Совершенно справедливое замечание! Именно вовремя… Да; вашего Мюнхаузена чуть не растерзала в клочья целая шайка пиратов!.. Где вы пропадали?
Капитан Немо:
В Черных песках…
Дик Сенд:
Теперь все ясно, как морская карта! Это проделка негодяя Негоро! Он заманил нас в Черные пески, думая послать на верную смерть.
Капитан корвета «Коршун»:
В записке было сказано: «Черные пески. Колодец Чарышлы»… Почти край света.
Мюнхаузен:
Хорошенький адрес… При всей моей образованности я не припоминаю, где это.
Капитан корвета «Коршун»:
Черными песками — по-туркменски Каракумы — называют огромную пустыню в Средней Азии, между Аральским морем и Каспием, Ее площадь — триста пятьдесят тысяч километров, больше, чем вся Великобритания. Итак, мы очутились на страницах книги академика Ферсмана. В центре пустыни… Песчаные барханы до горизонта!..
Дик Сенд:
Негоро знал, куда нас заманить!..
Капитан корвета «Коршун»:
С какой бы страницы мы ни сошли — нас ожидали Черные пески…
Тартарен( перебивает):.
Ах, медам и месье! Я сразу вспомнил мою любимую Сахару и громко скомандовал: «За мной, капитаны! Вперед! Навстречу ветрам, песчаным бурям, миражам, змеям, скорпионам и мохнатым тарантулам!..»
Капитан корвета «Коршун»:
Я сказал «Добро», и мы спрыгнули со страниц книги… И сразу же увязли в песке… Как вдруг, к нашему изумлению, над барханами пролетели чайки… Ничего подобного не было на страницах книги уважаемого академика… Чайки в пустыне!.. А ветер вскоре донес до наших ушей поразительную песню…