Чтение онлайн

ЖАНРЫ

На все руки доктор
Шрифт:

— Ты подозреваешь, что Оливер все это время играл против нас? Гиллаусы обязаны нашему роду многим, они всегда были нам верны. Я уже говорила, что у меня нет оснований не доверять Оливеру…

— Но сегодня в твоем голосе не слышно уверенности.

Она снова замолчала, только морщины на напряженном лице стали глубже.

— Ты просто не желаешь признавать, что вы все обманулись. У этого прощелыги на лице написано, что за деньги он мать родную продаст.

— Но я знаю его с детства! Он не мог!

— Иногда ты бываешь такой наивной. Но я понимаю, больно

признавать свои ошибки и разочаровываться в тех, кому доверял.

Кокордия со стоном выдохнула.

— И как теперь быть? Если он виноват, то как это доказать?

— Что-нибудь придумаем, — я встала и подошла к окну, выглянула во двор.

Мне надо было успокоиться и перестать злиться на алчных соседей, на беспечного и глуповатого папашку Олетты, на Гиллауса.

О, легок на помине! Управляющий с важным видом появился во дворе и начал гонять работников, словно хозяин курятника.

— В любом случае у нас есть время, — послышался голос Коко. — Земельный спор может длиться месяцы и даже годы. Саваду не удалось заполучить часть наших земель через брак его сына с Олеттой, и он пошел другим путем.

— Ты, главное, не расстраивайся. Лучше приляг отдохни, а я поговорю с Оливером.

Взгляд Кокордии ясно говорил, что она не одобряет мою затею.

Когда я вышла на улицу, Гиллаус все еще был во дворе. Он раздавал указания работникам, но заметив меня, изменился в лице.

— Можно вас на пару слов?

— Эээ… — он растерялся, ведь уже привык, что я его избегаю, но тут же взял себя в руки. — Конечно, нейра Олетта. Сию же секунду, — жестом отправил мужиков исполнять поручение, а потом приблизился ко мне и почтительно склонил голову. — Чем могу служить?

— А кому вы, кстати, служите? — беспечно поинтересовалась я и сцепила руки за спиной.

Мужчина вылупил глаза, как большая и толстая рыбина, пойманная на крючок.

— Что за вопросы, дорогая нейра? Конечно же, роду Готар. Я служу вам много лет, с самой своей юности. А до этого мой отец служил верой и правдой.

— Тогда вы должны знать, каким образом графство дошло до такого жалкого состояния. Богатейшие земли, удачное расположение, а итог — нищета и роль кормушки для ушлых соседей. Куда вы смотрели, когда моего отца обманывали Савад, Лок, Бенье? Куда идут налоги, почему соседи перестали платить аренду? Вы ведь управляли делами замка, командовали обороной, вели учет доходов и расходов, отвечали за сохранность имущества.

Чем дальше я говорила, тем более красной становилась физиономия Гиллауса. На него напал сухой кашель и тремор рук, за которыми управляющий прятал или желание меня прибить, или сбежать куда подальше, прихватив награбленное.

— Вы не подумайте, я вовсе вас не обвиняю и не думаю, что вы находитесь в сговоре с нашими недругами и получаете свой процент.

Теперь, когда я дала понять, что подозреваю о его махинациях, Гиллаус может занервничать, сглупить и выдать себя по полной.

— Я делал и делаю все, чтобы улучшить положение графства. И мне больно от того, что вы… вы… — он особенно выделил

это слово, — говорите такое. Вы ведь всегда верили мне и соглашались со мной, милая Олетта. Я был вашим единственным другом, — в голосе послышался мягкий укор, будто он говорил с ребенком.

А это уже явный намек. Может, он сам разболтает, что было между ними и как им удавалось общаться, когда сама Олетта почти пятнадцать лет провела в монастыре?

Внезапно до моего слуха донесся какой-то шум и оживленные голоса. А через несколько секунд в поле зрения показались знакомые лица.

Костадин еще утром отправился в город, а теперь вернулся. Вместе с ним шел пожилой господин, вероятнее всего, мастер Крец. Но что меня особенно порадовало — их сопровождал мой новый знакомый, лекарь нейт Рингер. Он размахивал руками и что-то громко объяснял Костадину.

Мое настроение вмиг улучшилось. Улучшилось оно и у Гиллауса, ведь появление гостей спасло его от расправы. На время.

— Работайте, нейт Оливер, — процедила я сквозь зубы, не стирая с лица улыбки. — А я пока приму желанных гостей.

Управляющий посмотрел на меня взглядом побитой собаки. Впрочем, собака эта затаила глубоко в душе злобу, но сейчас это не самое важное.

Важно, что я уже начала движение к цели. И есть люди, которые ее разделяют.

Глава 27

Полезный заказ

— Рада приветствовать вас в Ключе. Какое счастье!

Мастер Крец выглядел немного растерянным, зато нейт Рингер получал настоящее удовольствие от визита и ощущал себя как рыба в воде. Глазел по сторонам и болтал без умолку.

— Я находился в мастерской моего уважаемого друга, когда его посетил нейт Костадин. Не смог удержаться от искушения и напросился к вам в гости. Эх, давно я не был здесь! — он покрутил головой и заключил: — Все так изменилось.

Если только обветшало за последние годы. Коко говорила, что магов-бытовиков и ремонтников давно не нанимали, не находилось средств.

Я обратила внимание на кожаный чемодан в руках мастера Креца. Должно быть, он привез инструменты, и мне не терпелось заглянуть внутрь. Невежливо было держать гостей долго во дворе, и мы прошли в замок.

Марика быстро распорядилась, чтобы накрыли на стол. А потом спустилась и Кокордия, более-менее пришедшая в себя.

— У вас подают шипучую воду? — поинтересовался Крец, сделав глоток из стеклянного бокала. — Эта моя любимая. Моя бабушка говорила, что это вода сильных людей.

— Но, к сожалению, она не пользуется популярностью среди знати, — вздохнул Рингер. — А напитком здоровья они называют вино! Представляете, какой вздор?

Я решительно не понимала такого безобразия. Неужели за столько времени никто не изучил полезные свойства минеральных вод? Придется исправлять это упущение.

— Конечно, нельзя пить все воды подряд в каком угодно количестве, надо учитывать показания, — заметила я, а Коко добавила:

— Мой знаменитый дед изучал их действие, но не успел довести до конца свою работу.

Поделиться с друзьями: