На Вулкане
Шрифт:
С другой стороны заполненного людьми холла к нам пробивались оставшиеся четверо мореманов и несколько сине-пиджачных специалистов отеля.
Мы успели, упершись в мощные Серегины плечи и мою изрядно помятую тушку, толпа отхлынула. Мы закупорили собой вход, не давая людям в приступе панического ужаса побежать друг по другу, в поисках спасения давя слабых и сметая все на своем пути. Это было главное. Ко второй линии, о которой в панике забыли, подоспели оставшиеся морячки с тремя пиджачниками и одной леди в голубом. Странно, своих девчонок местные охранники вроде бы отправили вниз, расставив по движению на точках перехода с одного эскалатора на другой, поднимать и успокаивать упавших, эта, наверное, занималась тем же на самом верху.
– СТОЯТЬ ВСЕМ, ПОРЕШУ НАФИГ.
Думаю, лейтенант не скоро сможет нормально говорить. Я кое-что понимаю в разных
Есть у японцев такое направление в единоборствах, там самурай должен ошеломить противника криком. Ну, так то самурай, и предположительно на поле боя, или, хотя бы, на татами. А вот как ошеломить впавших в неистовство людей, оказавшихся на краю гибели? Теперь я видел, точнее, слышал и чувствовал, как это можно сделать. Рев лейтенанта переходящий в ультразвук в конце фразы, мог бы и медведя на попу посадить.
В следующую секунду на поручни вскочил один из пиджачников, видимо, главный.
– Всем успокоиться, мы запустим ленту, главное, проходите по одному и не толкайте друг друга, спускайтесь, сейчас господа офицеры помогут вам войти на эскалатор, и мы все сможем пройти вниз.
Говорил местный начальник на английском, что было вполне логично.
– Слышал, сержант, тебя повысили, ты теперь господин офицер.
– Не говорю я на буржуинском, извини, мужик, я думал ты тоже того, «репортер».
– Андрей меня зовут, путешественник я.
Я протянул смущенному Сереге руку.
– Серёга, то есть, Сергей, будем знакомы.
Серега опасливо пожал мою ладонь. Не то чтобы я был слаб, или страдал заниженной самооценкой, и армрестлингом баловался и вообще, но, блин, «не в размере дело» ага, сейчас…
– Мне с Фадеевым переговорить надо.
– Товарищ лейтенант.
Лейтенант, до этого о чем-то тихо говоривший с главным пиджачником, обернулся к нам.
– А ты не прост, путешественник.
Слова скорее угадывались, среди общего шума и воплей, сипение лейтенанта было почти неразличимо.
– Более чем прост и с вашим ведомством давно уже не связан.
– Не похоже, чтобы ты «срочку» тянул, там такому не учат. На чем нас прервали, что там насчет торговца?
– Ушел торговец, своим пешком ушел, не по ленте, и я видел, где он ушел, правда, не видел куда. Я собираюсь за ним отправиться. И на всякий случай зашел вам о такой возможности рассказать. К слову, а что местные, действительно смогут запустить эскалатор еще раз?
– Будут пробовать, сам что думаешь, успеем?
Я слегка растерянно глянул на офицера.
– Честно?
– Да хотелось бы.
– Я не вулканолог, и, даже если бы я им был, мне бы понадобилось узнать целый ворох всяких данных, которые можно добыть только на месте. Но на извергающемся вулкане я бывал, по своей воле. И то, что я здесь вижу, вызывает у меня единственный вопрос, сколько у нас времени до начала самого извержения, если оно вообще начнется. Все «предварительные ласки» идут своим чередом. Последний выход пара, если я все верно помню, как раз говорит о том, что лава близко. Дальше полетит пепел, после него лавовые бомбы, а затем, собственно, извержение. В этот момент на острове, я уже не говорю про это конкретное место, не должно остаться ни единой души. И как быстро все это будет происходить неизвестно, к слову, спроси у своих «голубых» друзей, может они в курсе?
– У них ретранслятор накрылся, связи нет, но Джей утверждает, что никакой лавы на острове быть не может, они ко всему подготовились.
– Этот Джей специалист по вулканам?
Я посмотрел на раздающего указания главного «пиджака».
– Да какой там, отставной полицейский вроде, подзаработать решил.
– Подзаработал. Ладно, я пойду, там опора, уходящая вниз, гляну что как, если тут у вас будет совсем все плохо, хоть попробуете выбраться, а то очень обидно здесь остаться вообще без вариантов.
– Пойдет, сейчас Виталику скажу, чтобы глянул, где там твоя колонна, к слову, меня Артем зовут.
– Андрей.
Рукопожатие прошло без эксцессов, приданный мне молодой моряк, прогулялся до края платформы и пожелал мне удачного приземления.
Перебравшись через край я последний раз глянул на подрагивающее и скрипящее «восьмое чудо света» и обхватив тридцатисантиметровый столб руками и ногами, слава богу, не голыми, невесомый льняной костюмчик оказался очень кстати, скользнул в неизвестность.
По наклонной.
Путешествие по полированному столбу,
уходящему за край видимой с площадки скалы, заняло совсем немного времени. Как только я оказался на другой стороне склона, пролетев над гребнем остывшей лавы, картинка внизу сильно поменялась. Вместо классического горного спуска, сбегающего к океану нагромождением лавовых выступов, перемежающихся осыпями черных камней, уходящих острыми вытянутыми «языками» в зелень прибрежного леса, меня встретил иной пейзаж. Следы открытой добычи камня, бетонные здания, напоминающие заводские цеха, или склады, и брошенная техника. С высоты больше рассмотреть не получилось. Опора, приведшая меня сюда, уходила в скалу намного выше «карьера». От армированного фундамента, укрепляющего место вхождения стальной трубы, вниз шла хорошо заметная тропинка. Вероятно, «островитянин» регулярно пользовался нестандартным спуском. В черной пыли четко отпечатались следы сандалий, ошибки быть не может, он прошел здесь прямо передо мной. Узкая тропка, сбегающая по крутому обрыву вниз, явно короче и быстрее дороги, делающей изрядный крюк и выходящей на ту же площадку с неработающей техникой и закрытыми дверями склада, «врезанного» своим корпусом вглубь скалы. Выбор очевиден, сейчас скорость главный приоритет. Плетеные кожаные туфли, явно не рассчитаны на экстремальные забеги по наклонной плоскости. Вид у них будет тот еще, когда спущусь, главное, чтобы подошвы не отвалились. Несколько крутых поворотов, камень, едва не отправивший меня в полет. Чуть ногу не подвернул, не заметив его за последним зигзагом тропинки. Здесь на спуске ухватиться не за что, так бы и летел до самой площадки кубарем. Финиш, скоростной горный спуск завершился без членовредительства. Время оглядеться и понять, куда девался торговец. Следы вели к зданию. Но не к дверям. Судя по запыленным машинам, и холмикам черного песка, наметенного под здоровенными раздвижными дверями то ли склада, то ли цеха, промышленная деятельность здесь прекратилась уже давно. Интересно, что здесь делали? В качестве подсобных такие помещения вряд ли нужны. Для добычи камня скорее подошли бы резаки и дробилки, зачем углубляться внутрь вулкана? Может быть, это вход в технические помещения, обеспечивающие «огненное шоу» наверху?Сейчас уже не важно. Где же «островитянин»? Следуя за цепочкой заметных в пыли следов, поворачиваю за угол…
Внезапно, однако.
Сверху была видна лишь небольшая часть горных разработок. Что бы здесь ни делали, подходили к вопросу масштабно. Горнопроходческие машины, те самые камнедробилки, бульдозеры и самосвалы. Такое ощущение, что на маленьком острове всерьез занялись разработкой руды, или чего-то еще столь ценного, чтобы завести сюда все это оборудование, уместно смотрящееся на гигантских карьерах Сибири или Канады, но точно не на одном из «райских» островов Океании.
Следы местного «коробейника» пересекали большое укатанное пространство перед карьером и ныряли под один из навесов, под которым располагалась крытая стоянка для техники. Некоторое её количество до сих пор ютилось под жестяной крышей. Опоры, поддерживающие полог из крашеной стальной черепицы, мелко подрагивали. Шелест и дребезжание навеса отвлекали, навевая невеселые мысли о возможном скором будущем. Зайдя в тень с яркого солнца, я сначала даже потерял следы. Но, проморгавшись и подождав пару секунд, я вновь различил «путеводную нить». Пройдя навес насквозь, не маленькое оказалось сооружение, я увидел дорогу, уходящую от края утоптанной площадки вниз, к морю. Не на вертолетах же сюда карьерную технику забрасывали. И тут же, на углу, возле последней опоры следы закончились. Я сначала оторопело посмотрел вверх. Мысль, «а зачем торговцу лезть по опорному столбу под потолок?», меня посетила в следующий миг. Но голову я все же задрать успел. Наверно я сейчас крайне смешно смотрюсь, жаль некому оценить. Осознав идиотизм ситуации, начал оглядывается тщательнее. Как и следовало ожидать, столб не был в этой «загадке» случайным элементом. Свежие царапины на уровне бедра, тощему аборигену как раз по пояс будет, вполне позволяют предположить крепление велосипеда, или скутера, да хоть мотоцикла. Нет, все же велосипеда. Едва заметные следы, ветвящиеся и раздваивающиеся на поворотах, повели меня к краю утоптанной площадки. Все так и есть, ушлый малый укатил на двух колесах вниз по дороге, и сейчас, учитывая запас времени, крутит педали в сторону дома. Надеюсь, у него хватит ума поднять тревогу и начать эвакуацию хотя бы своей деревни или поселка. Никогда не интересовался, жил ли кто-нибудь на острове до появления здесь «отеля на вулкане».