Наездница. Сожженная тобой
Шрифт:
– Хм. Вот теперь узнаю нашу маленькую госпожу, – хмыкнула Алисия и отложила в сторону рукоделие. – Пойдем. Подберу тебе что-нибудь.
Именно благодаря ей я явилась в леваду при полном параде. Темно-серый цвет шелка не шел мне, но изящность фасона и строгость линий притягивали взгляд. Я казалась себе принцессой, собравшейся на бал. При мысли о Бруксе в роли сказочного принца к щекам приливала краска, а крепко стянутый корсет становился совсем уж тугим – Алисия сама помогла мне одеться, зашнуровав до невозможности сделать вдох. Она очень сетовала на отсутствие пышных форм, подразумевающихся у носительницы сего наряда, но благодаря ее непреклонной руке над краем лифа все-таки нарисовались два соблазнительных
Было пасмурно, вернулись отголоски холодов. С неба то и дело срывались тяжелые капли дождя, грозя обернуться полноценным ливнем. Я пришла в леваду вовремя, но Брукса в ней не обнаружила. Ждала его – десять минут, двадцать, двадцать пять… Страшно представить, насколько глупо и неуместно я смотрелась в своем красивом наряде посреди пустынного поля! Ветер трепал волосы, узкая юбка, по последней моде заколотая позади и спадающая к земле объемными складками, намокла во влажной траве…
Лишь когда прошла половина намеченного времени, продрогнув до костей, я поверила, что он так и не явится.
– ГДЕ БРУКС?! – набросилась я на убирающегося в стойлах Брана.
– Его нет. Он взял выходной, мэм… – паренек струхнул при виде моего грозного вида.
– Выходной? И где мне его искать? В крыле для слуг?
Бран покосился на дорогую ткань моего подола, подметающего доски деревянного пола. Он стоял с вилами, полными сена и опилок, и не знал, что делать. Стряхнуть ношу к ногам госпожи, рискуя поднять пыль и запачкать ей платье, или невежливо махать ими перед ее лицом.
– В Порт-Рэше, мэм… Мистер Брукс иногда ездит туда в свободное время.
– ГДЕ ИМЕННО? – я шагнула к юноше, еле удержавшись от того, чтобы не схватить его за ворот рубашки.
– В пабе рядом с пристанью. Называется «Золотая треска».
– Хорошо, – я отступила назад, признавая, что выгляжу совершенно дико. Нужно взять себя в руки и дождаться, пока берейтор не объявится в поместье, но я физически не смогу этого сделать: желание проучить заносчивого слугу толкало на новое безумство. – Приготовь лошадь. Только, ради Бога, спокойную! Не эту мегеру Реган.
Брукс решил отдохнуть от меня? Он пожалеет о своем решении!
Глава 12. "Золотая треска"
Видимо, в меня вселилась нечистая сила, необъяснимое наваждение под названием «Адам Брукс» – никак иначе я не могла объяснить то, что со мной происходило. Я мчалась, всаживая шпоры в бока ни в чем не повинной кобылы. Встречные дилижансы сбивались к краю дороги, пропуская одинокую всадницу в великолепном платье.
Я должна поговорить с ним. Прямо сейчас, иначе меня разорвет на части, разметав ошметки Марс О'Коннор по холмам и долинам. Я сама не заметила, как преодолела лиги между Ньюбриджем и районным центром. Порт встретил меня отвратительным, усиливающимся из-за влажности запахом, унынием и взглядами горожан. Я спросила дорогу у местного извозчика и углубилась в бедные окраины. Чем дальше я заезжала, тем обшарпанней становились дома и любопытней взгляды.
Небо набухло тучами, от чего стало еще темнее. Они не спешили выплескивать на головы людей литры воды – просто толпились и загораживали солнце, наблюдая за разворачивающимся на земле действием.
Меня поглотил лабиринт лачуг и полуобвалившихся стен. Я в который раз прокляла Брукса, пообещав устроить ему знатную взбучку – подумать только, спрятался от работы в самой клоаке Порт-Рэша! Но спустя полчаса скитаний по унылым трущобам моей решимости поубавилось. Я уже готова была плюнуть на возмездие и повернуть обратно, когда очередная жалкая постройка уступила место низкому, но добротному зданию. На кирпичной стене висела нужная мне вывеска, вокруг которой вилась вытянутая, словно угорь, сверкающая рыбина.
Изображенное существо меньше всего напоминало
треску. Богатая (я бы даже сказала, больная) фантазия неизвестного художника наделила его длинными, развивающимися в волнах волосами, чересчур человеческим лицом и грудью, смело выглядывающей из скопления золотых чешуек. Полурыба-полурусалка томно жмурилась и улыбалась, обнимая плавниками буквы над входом.Над оформлением таверны явно постарались, но заведение все равно не вызывало доверия. Вокруг лежал мусор, парочка бесформенных куч недалеко от входа отдаленно напоминала людей. Из полуоткрытой двери доносился хохот, гвалт и развеселая музыка. Похоже, контингент в «Золотой треске» собирался особый, полностью соответствующий ее расположению.
Рядом с пабом пристроили небольшую конюшню. Бросать кобылу на произвол судьбы было жаль – чистокровная скаковая для здешнего района стоила непомерно много, но деваться некуда. Зря я не взяла с собой кучера или хотя бы Джеймса… Уж лучше насмешки и подтрунивания братца, чем оказаться в порту без средства передвижения.
Может, уехать, пока есть такая возможность?..
Под навесом отдыхало всего пять лошадей. Как назло, одно из животных – огромный черный жеребец – показалось мне знакомым. Даю руку на отсечение, что это конь Брукса! Я снова вскипела: наспех привязала кобылу в самом углу конюшни (надеюсь, там она будет не так заметна) и понеслась к «Золотой треске». Желание поскорее увидеть берейтора пересилило голос разума.
В дверях я столкнулась с двумя посетителями, вынырнувшими из входа в паб. Мужчины – судя по одежде, рабочие порта – застыли, рассматривая меня и не спеша уступать дорогу.
– Чего встали? – зло спросила я. Решила взять их гонором и уверенностью, хотя в глубине души шевельнулся испуг. – Пропустите леди!
– Хммм… Леди, – один из простолюдинов облизнулся, пробуя слово на вкус, ухмыльнулся и отступил, чуть не свалившись при этом – ноги держали его не слишком крепко. – Проходите, мисс… Как вас по батюшке?
– Не ваше дело, – отрезала я и потянула на себя тяжелую дверь.
Помещение таверны, сперва показавшееся спасением от пьяных мужланов, на деле оказалось еще большей западней. Глазам потребовалась пара минут, чтобы привыкнуть к густому полумраку. Рыбная вонь сменилась дымом сигар. По ушам резанули звуки скрипок и флейт – музыканты в дальнем углу наигрывали джигу 11 . Несколько гостей даже танцевали, отбивая каблуками замысловатый ритм.
– Чем можем помочь… леди? – надо мной навис высокий бугай. Он внимательно осмотрел странную гостью, хмуря брови и пожевывая губами. На секунду я испугалась, что вышибала узнает меня (не хватало только очередной сплетни!). Но нет. Он мог лишь догадываться о моем знатном происхождении, сделав выводы по лицу и одежде.
11
Джига – старинный народный танец, популярный в Ирландии и Шотландии.
– Я ищу Адама Брукса. Знаешь такого? – я дерзко посмотрела снизу вверх.
Тот помолчал, кривя рот в странной усмешке, потом махнул рукой вглубь зала.
– Брукс вон за тем столом, – и уже тише проворчал. – Будьте осторожней, мисс. Благородным дамам здесь не место.
То, что мне здесь не место, я уже и сама поняла. И не только потому, что я – девушка: в таверне хватало представительниц слабого пола, но их нельзя было назвать хоть сколько-нибудь… кхм… благородными. Местные девицы вели себя смело и вызывающе – и, уж поверь, няня Морриссон, моей смелости до их очень далеко! Корсеты девушек буквально трещали на упитанных талиях, грудь, развязно выставленная напоказ, колыхалась в такт движениям.