Наглец
Шрифт:
Техасцы наконец-то снизили свою смехотворную цену, когда их риелтор прислал им фотографии интерьера, а администрация округа прислала письмо с угрозой штрафа, если они не наведут порядок.
В тот день, когда они снизили цену, я подсуетилась.
— Я позвонила Габриэлю, очень взволнованная. Когда я рассказала ему об этом, он сразу же одолжил мне деньги, потому что у меня не было средств на руках. Время было выбрано удачно, потому что он уже подготовил наш контракт, чтобы я могла купить два здания в центре. Он просто увеличил сумму кредита.
— Два здания. — Он склонил голову набок. —
— Я продала другое. Оно находилось в конце улицы, где было больше всего возможностей для расширения. Я купила его, не имея четких планов, что с ним делать, но цена была подходящей. Мой друг руководит строительной компанией. Он перерос свой офис и искал новое место. Я продала его ему и отдала Габриэлю часть денег, которые была должна.
В какой-то момент я была должна ему почти полмиллиона долларов. Очевидно, история моих платежей не имела большого значения для Пирса.
— Я вложила в этот фермерский дом много денег, — сказала я ему. — Может быть, даже слишком много. Но он нуждался в этом, и я планировала сдавать его в аренду приезжающим отдыхающим. Когда Люси позвонила и спросила о доме, она и глазом не моргнула, узнав мою цену. Она хотела арендовать дом на более длительный срок, и я была в восторге. Это было лучше, чем я могла надеяться. Но…
Как я могла предсказать смерть? Мне было тяжело сейчас ездить на ферму. Раньше я заходила на кухню и видела новые шкафы и стены, которые покрасила сама. Теперь я видела только кровь.
— Но что? — спросил Пирс.
— У Люси был преследователь. Она жила в Нэшвилле и приехала в Монтану, надеясь, что преследователь оставит ее в покое. Но ничего не вышло. Преследователь нашел ее. Пытался убить в том доме. Если бы не шериф, Люси, вероятно, была бы мертва — вместе с другой моей подругой Эверли и двумя детьми-подростками, которые случайно оказались там в тот день. Дюк спас им жизни. Но для этого ему пришлось застрелить преследователя. Она умерла в моем доме.
Пирс моргнул.
— Оу.
— Вот именно. Оу. — Я отпила воды. — Я удивлена, что вы не наткнулись на эту историю.
— Я проверил объявления в агентстве недвижимости, но этого там не было.
— Ну, вы не знали об этом инциденте, но каждый человек в Каламити знает. Неудивительно, что никто не хочет покупать фермерский дом. Особенно зимой. И теперь, когда он выставлен на продажу, я точно не смогу сдавать его в аренду на время отпуска.
Дом пустовал, и каждый месяц мне приходилось платить за коммунальные услуги. Я не была уверена, как оплачу декабрьский счет, который должен был прийти через несколько недель. Я едва справилась с ноябрьским. Надеюсь, когда мои родители спросят, что я хочу на Рождество, то не станут ничего говорить, когда я попрошу наличные.
— Как вы думаете, вы сможете его продать?
— Нет, если только не сбавлю цену. — Цена была 220 000 долларов, что было меньше, чем стоил дом, учитывая площадь и мои обновления. Из-за условий моего кредита я не могла опустить цену еще ниже. Если бы я смогла продать ферму по такой цене, после уплаты сборов и тому подобного, я была бы блика к тому, чтобы расплатиться с Пирсом.
— Хм, — промычал Пирс, поднося стакан к губам.
Между нами повисло молчание. Без шума
камина ветер казался громче. Злее. Порыв ветра ударил в окна, и, хотя дом был прочным, по кухне словно пронесся порыв холода.— Как на счет плана выплат?
У меня перехватило дыхание, и я чуть не поперхнулась водой. Правильно ли я его расслышала?
— Что?
— План выплат. На десять лет. Ежегодные выплаты только по процентам. Полная выплата основного долга по истечении десяти лет или раньше. Никаких штрафов за досрочное погашение. Десятипроцентная ставка.
Я ждала подвоха. Должен же был быть подвох, верно? Эти условия были почти такими же хорошими, как и те, что предложил мне Габриэль. Процентная ставка была высокой, но я была не в том положении, чтобы спорить.
— Почему вы так на меня смотрите? — спросил он.
— И это все?
— А нужно что-то еще?
— Э-э… нет?
Он усмехнулся и, соскользнув со стула, подошел ближе и протянул руку.
— Договорились?
— Договорились. — Я вложила свою руку в его, и по моему локтю пробежал электрический разряд.
Пирс, должно быть, тоже это почувствовал, потому что его глаза вспыхнули, и он перевел взгляд на мой рот. Он наклонился, всего на дюйм, но как же это изменило ситуацию. Он был так близко, что его тело разогнало холод в комнате. Его глаза поймали меня в ловушку, и мои губы приоткрылись.
Хотела ли я, чтобы он поцеловал меня снова? Да. Но прежде чем исполнилось мое желание, он отпустил мою руку и отступил на шаг.
— Пойдемте. Здесь холодно. Давайте переждем эту бурю в гостиной.
— В гостиной. — Там между нами будет больше пространства. Отличная идея.
Потому что теперь, когда мы пришли к соглашению по поводу моего займа, последнее, что мне было нужно, — это все испортить, совершив какую-нибудь глупость.
Например, снова поцеловать Пирса Салливана.
Глава 7
Пирс
Темнота ночи, казалось, только провоцировала бурю. Пока мы с Керриган сидели в гостиной, минуты тянулись с мучительной скоростью. Я ни за что не позволил бы ей уйти, но каждая минута, которую она оставалась, я хотел, чтобы она ушла.
Что, черт возьми, со мной не так? Я чуть не поцеловал ее. Снова.
Сегодня вечером я не мог винить алкоголь. Возможно, это был бред — озноб не прекращался, а головная боль отдавалась во всем моем черепе. Или, может быть, это была просто… она. Она была столь же желанна, сколь и настойчива.
Она сидела на кресле, поджав под себя колени, и смотрела на огонь. Прошел час с тех пор, как мы перешли из кухни в гостиную, ожидая, пока утихнут снег и ветер. Но он ведь не утихнет, не так ли?
— Вам лучше остаться на ночь, — сказал я.
На лице Керриган отразилась боль, но она заставила себя улыбнуться.
— Это было бы здорово. Простите.
— Не извиняйтесь. — Ее присутствие было фантастическим отвлечением от причины, по которой я был здесь. С Керриган мне не пришлось перебирать дедушкины вещи, и я предпочел бы сидеть в мучительной тишине, чем заниматься своими делами.