Намбандзин
Шрифт:
Я стоял позади своего подразделения на выступе метровой высоты, сделанном в склоне холма, срезанном вертикально. Сперва мне хорошо было видно, как грозная лавина, словно бы наткнувшаяся на невидимую стену, начинает распадаться на отдельные элементы, «крошиться». Прорваться смогли единицы, и тех подняли на пики. Энергия лавины быстро упала практически до нуля. В нее продолжали залпами с четкой монотонностью лететь пули, заставляя двинуться в обратную сторону. Я пропустил этот момент. К тому времени облако черного дыма поднялось выше, закрыло обзор. Услышал радостные крики на вершине холма и скомандовал прекратить огонь. Когда дым рассеялся, увидел перед частоколом длинный и широкий вал из тысяч убитых и раненых людей и животных, который шевелился, вспучиваясь то тут, то там и издавая глухой протяжный звук, и напоминал очень густую массу, нагретую
60
Военная статистика предпочитает оперировать круглыми цифрами. Само собой, никто не пересчитывал трупы на поле боя, но все точно знали, что врагов погибло десять тысяч, а наших — всего пять сотен или немного больше. Двадцать к одному — звучит красиво. К этому надо добавить, что победили не абы кого, а наследника самого Такэды Харунобу, можно сказать, тень великого воина, что придавало случившемуся мистический смысл. Теперь ни у кого не должно быть сомнений, что Ода Нобунага исполняет волю не только тэнно Огимати, но и богов.
Уцелевшие вассалы рода Такэда начали разбегаться в разные стороны, в том числе к победителям. Токугава Иэясу с удовольствием принимал в свои ряды бывших врагов, заодно увеличивая за счет их владений подконтрольную территорию и становясь богаче и сильнее. Параллельно расправлялся со своими предателями. Таких тоже хватало. Конфискованные владения раздавались тем, кто сделал правильный выбор и доказал преданность на деле. Таковыми, в том числе, стали Окудайра Нобумаса, комендант замка Нагасимо, и мой сын. Первого наградили землями в более хорошем месте с позволением построить своё родовое гнездо, а второму подарили освободившийся Нагасино с прилегающими деревнями, довольно бедненькими, которые давали около шестисот кокку риса. Такая себе награда: доход от крестьян едва покрывает расходы на содержание гарнизона. Понимая это, Токугава Иэясу позволил, точнее, приказал зятю начать и здесь производство пороха. Теперь уже ни у кого не было сомнений, что будущее за огнестрельным оружием.
Оставив младшего союзника освобождать территории провинции Микава, захваченные врагами, и налаживать на них жизнь и порядок, Ода Нобунага повел свою армию в провинцию Этидзен, где, подбодренная нападением Такэды Кацуёри, восстала местная шушера. Правда, к тому времени, узнав о нашей победе, часть бунтовщиков быстро подпрыгнула и на лету переобулась, прислав гонцов с сообщением, что у них случилось временное помутнение разума, что верны, как и прежде, что примкнут к нашей армии и помогут расправиться с настоящими, упоротыми злодеями.
Обычно такие стараются чрезмерными делами загладить вину. Так и случилось. Перебежчики двигались в авангарде нашей армии и выполняли всю самую грязную работу, уничтожая в первую очередь сохэев из Икко-икки и заодно сводя счеты с собственными врагами и убирая свидетелей своего предательства. Как такового генерального сражения не было, потому что у наших врагов не появился харизматичный лидер, который сумел бы объединить их. Наша армия, разделившись на три части, быстро подавала мелкие очаги сопротивления. В основном это делалось руками самураев, асигару-сясю и –яри. Мои подчиненные редко принимали участие в боях, потому что старшие командиры получили приказ расходовать порох только в важных сражениях.
За пару месяцев в провинции стало некому бунтовать. По прикидкам мы уничтожили около двенадцати тысяч сохэев и примкнувших к ним самураев, горожан и крестьян. Тысяч сорок членов их семей были проданы в рабство. Самое интересное, что работорговцами, следовавшими за нашей армией, были не только японцы, но и португальцы и недавно появившиеся здесь испанцы, которым нужны были работники на плантациях по выращиванию специй в Индии и на Филиппинах. Разрешение на занятие такой деятельностью они получали у Оды Нобунаги за определенное количество аркебуз.
Новым правителем провинции Этидзен стал Сибата Кацуиэ, одним из первых переметнувшийся на сторону тогда еще Большого дурака из Овари. За эти годы он доказал преданность и проявил неплохие командирские и административные способности. Пять лет назад во время защиты вверенной ему крепости Тёкодзи в провинции Оми получил погоняло Разбиватель кувшинов. Когда враги перекрыли водопровод, надеясь взять измором, Сибата Кацуиэ разбил все кувшины с запасами воды и повел гарнизон в атаку. В данном случае поговорка о загнанной в угол крысе оказалась верной. С тех пор Ода Нобунага поручал ему самые важные дела.
Резиденцией правителя стал замок Китаносё, расположенный на севере провинции, чтобы было ближе к провинции Кага, которую, а потом и соседние с ней, требовалось захватить. Чем больше было побед, тем грандиознее становились планы Оды Нобунаги.61
Видимо, заниматься самому всей этой ерундой ему стало скучно, поэтому в декабре передал управление кланом, провинциями Овари и Мино и замок Гифу старшему сыну Оде Нобутаде. За собой оставил стратегическое командование. Делать это решил из нового замка Адзути, построенного в лучших западноевропейских традициях, о которых я рассказал его архитектору Окабэ Матаэмону подробно и, что важнее, доходчиво. До этого он занимался строительством кораблей, соорудив для своего правителя что-то довольно высокое и громоздкое, длиной пятьдесят девять метров и шириной тринадцать. Любой большой военный корабль нихонцы называют атакэ-бунэ. К счастью для этого сундука с веслами, бороздить ему придется озеро, которое одни называют Оми в честь провинции, в которой находится, другие Авуми (Пресное море), а третьи Бива в честь музыкального инструмента, на который похоже формой. Это самый большой пресноводный водоем Нихона (Японии), расположенный на самом большом острове Нихон (Хонсю), причем рядом с двумя главными дорогами страны. Отсюда удобно контролировать ее всю, поэтому здесь и начали сооружать крепость на мысовом холме высотой метров сто, если не ошибаюсь. Я выбрал это место и показал «архитектору», где, что и как возводить. Новшеством для японцев будет многое, но самым ярким — каменные стены высотой метров десять и двадцатиметровый донжон в центре, который получит привычное название тэнсю и некоторые архитектурные излишества, чтобы соблюсти национальную преемственность.
Место, конечно, красивое. Я бы сам пожил на берегу этого озера. Водичка в нем чистейшая и, как мне показалось, температура одинаковая, что на поверхности, что на дне, хотя мелким не назовешь, кое-где, говорят, метров до ста глубиной. Правда, термометра у меня нет и во впадины не погружался. Здесь отличнейшая охота на пернатых и рыбалка. С удовольствием сидел бы с удочкой по утрам, постреливал из лука по уткам и гусям вечерами, и сутки напролет любовался восхитительными пейзажами, но, к сожалению, спокойно существовать в этом райском уголке не дадут пассионарии типа обоих моих неугомонных сеньоров.
Кроме них, хватало и других накрученных придурков, которым по самым разным причинам не сиделось тихо и спокойно. Одним из них был Хатано Хидэхару, даймё провинции Тамба. Раньше его клан был в холуях у Миёси. После падения последнего подчинился Оде Нобунаге. Теперь вот решил стать независимым. Чтобы привести его в чувство, в Тамбу отправили армию под командованием Акэти Мицухидэ. Судя по тому, кого назначили главнокомандующим, предполагалось, что сопротивление будет слабым. Оказалось, что Хатано Хидэхару хорошо подготовился к вторжению. В итоге наша армия долго и нудно осаждала маленькие замки, а в это время ей наносили неприятные удары небольшие отряды противника.
Еще одним скопищем неудовлетворенных жизнью оказался монастырь Исияма Хонган-дзи. Сохэи перешли в наступление, захватив несколько наших фортов, сооруженных по периметру их территории. В итоге основная часть нашей армии отправилась не в провинцию Тамба, чтобы раз и навсегда решить вопрос с Хатано Хидэхару, а к устью реки Ёдо на очередные разборки с Икко-икки. Чуть позже туда прибыл наш флот под командованием Куки Ёситаки, правда, тот еще. Ни Ода Нобунага, ни Токугава Иэясу раньше не имели боевых кораблей и в морских сражениях не участвовали, поэтому плохо представляли, что надо, чтобы надежно блокировать Исияму Хоган-дзи. Поскольку я как-то в присутствии обоих сеньоров довольно насмешливо отозвался о нихонских кораблях, обращаться ко мне за советом, наверное, постеснялись. В итоге им настроили больших, медленных, неповоротливых атакэ-бунэ с многочисленными экипажами, в том числе с асигару-тэппо, ни разу не участвовавших в морских боях. Эти корабли произвели впечатление не только на обоих даймё, но и на сохэев, которые отошли от берега, чтобы не быть в зоне поражения наших стрелков. Несколько дней на реке отсутствовало днем движение любых вражеских плавсредств. Затем враги поняли, что можно запросто проскакивать на юрких лодках и джонках мимо медленных и неповоротливых атакэ-бунэ, и снабжение монастыря возобновилось, пусть и не в прежних объемах, что делало его осаду малоэффективной.