Наперегонки со страхом
Шрифт:
— Однажды утром ее нашли на озере, расположенном в самом конце парка. Леди Нэлли лежала лицом в воде, одетая лишь в ночнушку. Совсем рядом с берегом. Я знаю, что кто-то из Скотленд-Ярда приезжал сюда, чтобы расследовать это дело, но, насколько мне известно, из этого ничего не вышло. Леди Нэлли с большими почестями похоронили в старом склепе, но работники замка еще долго видели ее привидение. Я сама как-то раз ночью видела у склепа белую фигуру, истинная правда! Разрази меня гром, если я вру, мисс.
— Я верю вам, миссис Флетчер, — успокоила
— Нет, она больше никогда не возвращалась. Я даже не знаю никого, кто бы видел с тех пор ее живой. Говорили, что она уехала в Манчестер, но это все, что мне известно.
— А что вы можете рассказать о событиях последнего времени? Замечали что-либо странное? — спросила Лиза и сделала несколько заметок.
— Ну, из лаборатории лорда я часто слышу шум, — сообщила экономка. — Как будто туда кто-то приходит и потом уходит. Я сама в лаборатории никогда не была. Лорд Эдвард строжайше запретил кому-либо приближаться к ней. Но я скажу вам, — миссис Флетчер перешла на шепот, — лаборатория — это сердце замка. Говорят, что оттуда есть доступ во многие помещения, и что еще есть всякие потайные комнаты.
— Интересно, — задумчиво произнесла Лиза и снова сделала пару пометок. — Я думаю, на сегодня достаточно, миссис Флетчер. Если вы вдруг вспомните что-нибудь важное, пожалуйста, сразу обращайтесь ко мне. Я еще на некоторое время задержусь в Вудринге.
При этих словах девушка подумала об Оливере.
А он в это время работал в башне. Его новый проект очень нравился ему самому. И он очень надеялся, что заказчик тоже останется доволен.
В этот момент зазвонил телефон. Мигающая лампочка на старом аппарате говорила о том, что это внутренний звонок. То есть — либо тети, либо Патрик, либо Лиза.
— Да, я слушаю! — сказал Оливер, подняв трубку.
Некоторое время он вслушивался в легкое шуршание на другом конце провода. После этого раздались странные стоны и завывания, сменившиеся истерическим хохотом. Оливер с раздражением бросил трубку. В этот момент во двор въехал автомобиль Патрика. Брат выскочил из машины и поспешил к дому.
Оливер набрал номер тетушек.
— Мы тебе не звонили, — сказала Хелена. — Тетя Мэри себя неважно чувствует и уже легла спать.
— Спасибо, — по возможности спокойно и дружелюбно произнес Оливер и положил трубку. После этого он позвонил на кухню. К телефону подошла миссис Флетчер.
— Миссис Флетчер, кто-нибудь из персонала подходил сейчас к телефону? — спросил он строго.
— Нет, это невозможно, милорд, — ответила экономка. — Я только что пришла от мисс Симпсон, с которой долго беседовала. Из персонала в доме сегодня вечером никого нет, кроме меня. А почему вы спрашиваете?
— Просто, — уклончиво ответил молодой Гамильтон. — Мне показалось, что кто-то пытался до меня дозвониться.
— Это явно какая-то ошибка, милорд! — заверила его миссис Флетчер.
Не успел Оливер положить трубку, как аппарат снова затрезвонил.
Снова звонили по внутренней линии. Рассердившись, лорд схватил трубку:— Хватит заниматься ерундой! — заорал он.
— Ты тоже это слышал, Оливер? — спросила озадаченная Хелена. — Какие-то ужасные крики и стоны.
— Подождите, я сейчас спущусь, — сказал он и повесил трубку.
Он поспешил к тетушкам. Практически одновременно с ним там появился и Патрик.
— Снова что-то произошло? — спросил он. — Тетя Хелена выглядит испуганной, да и ты, Оливер, не лучше.
— Кто-то терроризирует нас по домашней телефонной линии, — раздраженно произнес Оливер. — Но духи не могут звонить по телефону.
— Я тоже так думаю, — раздался у них за спиной голос Лизы, стоявшей в дверях. — Мне тоже недавно кто-то звонил с безумным криком и хохотом.
— Подождите! — воскликнул Патрик. — Что это за игра?
— Патрик въехал во двор, когда у меня зазвонил телефон, — быстро проговорил Оливер, чтобы отвести подозрения от брата, который, очевидно, не имел к этим телефонным звонкам никакого отношения. — А у персонала сегодня выходной.
— А экономка до последней минуты сидела у меня в комнате, — сказала Лиза. — Кто еще может быть в замке?
— Духи из прошлого! — со смехом воскликнул Патрик и довольный своей шуткой уселся на стул.
Лиза с Оливером поехали в город. Там они собрали все необходимое оборудование, о котором говорила девушка. Свои планы они никому не раскрывали, сказали, что едут в город, чтобы пообедать в одном очень хорошем рыбном ресторанчике.
Молодой человек восхищался Лизой. Ее рассудительностью, бесстрашием и, конечно, красотой. Никому из родни он не назвал истинную причину поездки.
— Эй, чего это вы тут задумали? — спросил Патрик, когда случайно застал их за протягиванием кабеля от камеры в одном из коридоров замка.
— Да так, осматриваемся, — небрежно ответил брат. — Лиза почувствовала, что здесь есть что-то особенное.
— А! Некие потусторонние силы?
— Ну, если не обнаружим ничего другого! — вызывающе ответила Лиза. — Могу я спросить, что вас привело в эту часть замка, Патрик?
— Я шел в библиотеку, — ответил тот. — Недавно обнаружил там интересную книгу и хотел ее взять. А вы собирались мне помешать?
— Разумеется, нет, — ответила Лиза. — С какой стати мне вам мешать?
— И как далеко вы продвинулись в разгадывании, скажем так, потусторонних посланий? Есть какие-то успехи?
— Пока нет, — сухо ответила Лиза.
— Вы думаете, что это я стою за всеми этими происшествиями, — с насмешкой произнес Патрик. — Я скажу вам, что вы заблуждаетесь. Меня вся эта ерунда вообще не интересует. Но я буду только рад, если эта рухлядь уйдет с молотка.
С этими словами Патрик развернулся и быстро зашагал по коридору.
— Это не может быть Патрик, — повторил Оливер. — Это несправедливо по отношению к нему.