Наследие
Шрифт:
— Вы прекрасно знаете, зачем мы здесь, — вмешался Бронте, выпрямляясь.
— Неужели?
Стук. Стук. Стук.
— Да, — настаивал Бронте.
Король Энки наклонил голову, отчего на гладком опалесцирующем круге его короны блеснул огонек… вероятно, это был бы впечатляющий аксессуар, если бы Софи не была так хорошо знакома с жутким гигантским песчаным крабом, из которого была сделана раковина. Она помнила слишком много тонких, вертлявых ног, чтобы когда-нибудь найти их красивыми.
— Я думал, что понимал цель этой встречи, — сказал Король
— Черного Лебедя? — повторил Грэйди, а Софи выпалила:
— Вчера? — и Биана, и Декс одновременно спросили Бронте:
— Ты знал об этом?
— Мы… не знали об этой встрече, — сказал Бронте королю Энки после некоторого молчания.
— Очевидно. — Стук. Стук. Стук. — Что кажется мне особенно странным, поскольку мне сказали, что многие из вас, стоящие передо мной на коленях, являются членами ордена.
— Да, — согласилась Софи, надеясь, что это нормально — снова встать. На коленях у нее появились синяки… песчаный пол был гораздо тверже, чем казался на первый взгляд.
Она не знала, как остальные ее товарищи по команде умудряются оставаться такими неподвижными.
— Ну, тогда вы, конечно, можете понять, почему я нахожу неприятным и подозрительным то, что эти встречи не были объединены, — сообщил ей король Энки.
Стук. Стук. Стук.
— Либо ты зря тратишь мое время, — добавил он, — либо Совет преувеличивает свои якобы улучшившиеся отношения с Черным Лебедем.
— Как вы думаете, мисс Фостер была бы с нами? — возразил Бронте. — И как Регент, не меньше? Лидер жизненно важного нового механизма в нашей знати?
— Именно это я и пытаюсь выяснить. — Король Энки протянул ладонь и сжал пальцы — жест, который, как говорили Софи, означал, что она должна подойти к трону.
Она не осмеливалась взглянуть на своих друзей, зная, что беспокойство в их глазах разрушит ее и без того измотанную уверенность. И двадцать семь шагов, которые она сделала, чтобы пересечь комнату, показались ей двадцатью семью милями. Ей пришлось сложить руки по швам, чтобы не ерзать, когда король Энки наклонился ближе, принюхиваясь к воздуху между ними.
— Так много страха, — пробормотал он.
— Вы можете винить меня? — спросила она, надеясь, что этот вопрос заработает ей очки, как честность и тонкий комплимент.
— Нет, пожалуй, не могу.
Стук. Стук. Стук.
— Итак… у Мунларка теперь есть корона, — сказал он, снова откидываясь на спинку трона. — И она дистанцировалась от своих создателей.
— Я не… — Софи осеклась, понимая, что спор с королем Энки только ухудшит ситуацию.
Вместо этого она выпрямилась, разгладила свой золотой плащ и поправила украшенный драгоценными камнями край туники, прежде чем сказала ему:
— Я все еще их Мунларк.
— И что именно это означает? — спросил он.
— Честно? Понятия не имею, — призналась Софи, затаив дыхание в тишине, последовавшей за признанием.
И она съежилась от резкого звука, который, в конце концов, издал Король Энки… пока не поняла,
что это был один-единственный лающий смех.— Думаю, я смогу насладиться вашим обществом, Леди Фостер, — сказал он ей, выглядя еще более удивленным этим чувством, чем она сама. — Если бы только ты не была здесь, чтобы критиковать мой город.
По спине Софи струился пот, и она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться.
— Я…
— Нет нужды отрицать это, — прервал Король Энки. — И может быть несправедливо обвинять тебя в этом. Это не твоя вина, что твой Совет решил использовать тебя таким образом… отправляя тебя ко мне, надеясь, что я буду менее склонен к оскорблениям, если критика исходит от симпатичного маленького ребенка. — Его взгляд переместился на кого-то за плечом Софи, когда он крикнул: — по крайней мере, у Черного Лебедя хватило мужества встретиться со мной лицом к лицу, когда они давали свои ненужные предупреждения!
— Софи — лидер, — отозвался Бронте.
— Да, и какой впечатляющей командой ты ее подкрепил, — усмехнулся Король Энки. — Трое детей и один, которого трудно назвать взрослым. Все еще слишком напуганы — или невежественны — чтобы понять, что они могут стоять.
— Мы не боимся! — крикнула в ответ Биана, и Софи постаралась не вздрогнуть… или не запаниковать, что эта вспышка приведет Биану в тюрьму гномов. — И мы также не невежды, — добавила Биана. — Мы просто… по-видимому, очень плохо умеем кланяться.
Губы короля Энки дрогнули — то ли в улыбке, то ли в усмешке.
— Какая смелость, — сказал он, снова поворачиваясь к Софи.
Стук. Стук. Стук.
— Может, мы и молоды, — тихо, но не робко сказала Софи. — Но мы пережили больше, чем можно было ожидать. И мы здесь не для того, чтобы критиковать. Мы пытаемся помочь. Невидимки…
— Да, один из ваших создателей уже вчера рассказал мне всю историю, — перебил Король Энки. — Я слышал всееееееееееее о том, что мой народ станет следующей мишенью для этих злодеев, которых ты все никак не можешь победить. Так же, как я слышал все ваши тревоги о тенях, теневом потоке и магсидиане.
На последнем слове он перевел взгляд на Набити, и Софи подумала, не означает ли это, что он понял, что Набити нашла лазейку, чтобы бросить ему вызов.
Стук. Стук. Стук.
Глаза Софи проследили за звуком, и она поняла, что весь его трон был одним резным блоком из магсидиана.
— Впечатляет, не правда ли? — спросил король Энки, проводя пальцами по камню. — Это самый большой кусок, который мы когда-либо находили. Высшее место силы.
— Как красиво, — пробормотала Софи.
Так оно и было.
Стиль трона был более грубым, чем другие богато украшенные стулья, обычно используемые королями и лидерами… но было что-то очень элегантное в его грубой простоте. Он выглядел так, как будто гномы пытались вырезать минимальное количество граней в магсидиане… как будто они хотели, чтобы люди знали, что это все, что нужно их королю.
Что заставило Софи задуматься о том, что эти вырезы и резьба заставили трон показывать.
Справедливость?
Честность?
Она не спрашивала.