Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследница мага смерти. Лорд Хаоса
Шрифт:

Я развернула свёрток. Тёмное закрытое платье с поясом под грудь, видимо по гармской моде, платок, тёплый шерстяной плащ, сапоги с высоким каблуком и толстой подошвой. Всё кроме платья вызвало у меня лёгкое недоумение.

– Платок на голову, – заметив мою заминку, сказал Хаккен. – Твоя причёска и цвет волос будут слишком привлекать внимание. Как и рост.

Что ж, тогда понятно. Укрывшись в уборной я скинула рубашку и простые штаны, и надела платье, показавшееся мне с непривычки чрезвычайно тяжёлым и неудобным. Юбка мешалась под ногами и была длинновата, узкие рукава сковывали движения рук, а плотный воротник под горло мешал дышать.

Сапоги оказались впору, но я привыкла к плоской подошве, и высокий каблук заставлял меня чувствовать себя уязвимой и неуклюжей. Платок из тёмно-синего, под цвет платья, шёлка я просто повязала вокруг головы по-пиратски.

Мне было любопытно поглядеть на реакцию Джареда на мой новый облик. Она оказалась не слишком доброжелательной. Увидев меня, он нахмурился, и поджал губы.

– Похожа я на гармку? – спросила я, подходя ближе, и с удовлетворением заметила, что он чуть не отстранился от меня.

– Нисколько. Всё та же коротышка со странным лицом.

Я оскорблённо вспыхнула, и лишь заметив в жёлтых глазах искорки веселья, поняла, что он шутит. У Джареда чувство юмора просыпалось редко, и всегда, следует заметить, не вовремя. Но что поделать, даже в каблуках сантиметров в десять, я макушкой доходила Джареду лишь до подбородка. А для гармцев черты моего лица и в самом деле должны казаться едва ли не уродливыми.

– И на голове ужас, – добродушно сказал гармец. – Давай завяжу нормально.

Он невозмутимо повернул опешившую меня к себе спиной и снял платок. Затем навертев что-то на моей голове, повернул обратно, отстранил и удовлетворённо кивнул.

– Ну вот, теперь ты похожа на благородную леди, а не на юнгу в женском платье.

По совершенно непонятной мне причине он совершенно игнорировал тот факт, что наши отношения были испорчены, и вёл себя даже более доброжелательно и дружелюбно, чем тогда, в Тайрани.

Я скинула его руку со своего плеча.

– Что происходит, Хаккен?

– Ничего особенного. Решил отвести тебя на прогулку. Разве тебе не надоело сидеть в четырёх стенах?

– Велор Рейвен знает? Хотя о чём это я. Конечно знает, ты ведь и шагу не ступишь без его приказа, – презрительно сказала я. – С чего он решил быть добр ко мне? Думала, я в опале.

– Великодушие Консула не знает границ, – пробормотал Джаред, отводя взгляд. Не нужно было быть менталистом, чтобы понять, что он что-то скрывает, притом прилагая для этого не слишком много усилий. Как будто ему всё равно, поверю я или нет.

– И куда мы идём? – вздохнув, спросила, застёгивая плащ. Некромаг явно темнил, но не время и не место было, чтобы его допрашивать.

– В дворцовый парк. Там сегодня празднества.

Мы вышли, минуя стражу. Коридор был тёмным и узким, и если бы Джаред захотел, он спокойно бы коснулся пальцами потолка. Впрочем, мы довольно быстро вышли к подземной железной дороге.

– Что празднуем? – рассеянно спросила я, не слишком интересуясь ответом. Но он меня удивил.

– День Ольвига.

– Что? – я растерянно обернулась.

Неужели уже осень? Так скоро... День Ольвига не был жёстко привязан к определённой дате, его праздновали в первое осеннее полнолуние. Другим названием праздника был Снежный день, что было несколько иронично, учитывая, что к Дню Ольвига не всегда даже листопад начинался. Но символика праздника вся была именно зимняя – снега и льды. В Истике в этот день на главной площади заливали каток, и маги из Ратуши следили за тем,

чтобы лёд не растаял.

А ещё это был день моего рождения. Интересно, Джаред об этом знал, когда решил взять меня на празднество? Впрочем, сомневаюсь.

Хаккен не совсем верно понял моё удивление.

– Это старый праздник, пришедший ещё с Северных островов. По легенде именно в этот день маг Ольвиг покрыл льдом никогда не замерзающее Северное море, и перейдя по нему посуху, первым оказался на Северных островах. Все северные некромаги его потомки.

Я криво улыбнулась.

– Полагаю, он был нашим общим предком, потому что точно такие же легенды об арэнаи Ольвиге ходят и у арэнаи. Наши погодники в этот день даже организуют снег – искусственный, конечно же, настоящий бы просто растаял, не успев лечь на землю.

– В Гарме с этим проблем нет, – улыбнулся Хаккен. – У нас осенью гораздо холоднее, чем в Тайрани.

Путь наш закончился уже в городе – точнее, на окраине. Мы поднялись в самодвижущейся кабине на самый верх башни, и я впервые увидела город вблизи.

Больше всего меня поразили мерцающие в свете луны стены высоких, кажущихся совсем тонкими, башень, вонзающихся в небо.

– Что это? Такой металл?

– Специальное покрытие поверх обычного камня, тонкое и прочное. Оно накапливает солнечную энергию и затем отдаёт её на нужды города.

– Но не обычных жителей? Прислуге не полагаются блага гармской цивилизации? – саркастично спросила я.

– Видишь, ты стала понимать гармские традиции, – "похвалил" меня некромаг.

Он потянул меня от края (которое, впрочем, было защищено перегородкой и стеклом), и подвёл к центру смотровой площадки – с выложенной на камне слабо светящейся пентаграммой.

– Телепорт? Не думала, что им пользуется кто-то, кроме...

Я запнулась. Сигил был мне врагом, но имя его я светить не хотела – слишком уж сильно он был повязан с моей матерью.

– Кроме Асета Орани? Его телепорт, насколько я понимаю, не имеет аналогов – он может переместить в любую точку Ойкумены, и вернуть обратно. Наши же порталы действуют только в черте города и привязаны к телепортационным башням.

– То есть я могу попасть только в точности такую же башню? – Хаккен кивнул. Всё равно, это весьма замысловато. – Но почему же вы не пошли дальше?

– Слишком много требуется энергии. Гипотетически её можно достать, но в реальности это пока не возможно.

А ведь Хаккен знал об Источниках, но то ли не догадывался, что его можно использовать для телепорта, то ли это по какой-то причине было невозможно.

– А какая магия в основе? Магия хаоса?

– Нет. И не стоит говорить о ней вслух. Она запрещена в Гарме, – тихо сказал Джаред, увлекая меня в центр пентаграммы.

Ага, некромагия у них на первых местах, магией крови пользоваться не зазорно, а вот магия хаоса – ужас-ужас.

Переход был немного неприятен, но дался легче, чем когда я пользовалась телепортом Орани. Мы оказались на точно такой же смотровой площадке.

В этот раз мы выходим на свежий воздух, а не погружаемся в недра горы. На улице было действительно холодно – из моего рта шёл пар, а под ногами хрустела тонкая ледяная корка. Мы несколько минут шли вдоль высокой зелёной изгороди, пока Джаред не остановился у узкого, почти незаметного прохода. По ту сторону нас уже ждала стража, которая дёрнувшись при моём присутствии, вновь замерла, лишь настороженно сверкая глазами.

Поделиться с друзьями: