Наследники Слизерина
Шрифт:
— Ну ты же не думаешь, что мы собираемся делать это здесь, — фыркнул Рудольфус. — Что мы дураки что ли?
У Рабастана вырвался вздох облегчения.
— Мы выйдем в коридор!
С этими словами Рудольфус подошел к двери и осторожно выглянул. Рабастан закусил губу.
— Все чисто! — объявил он. — Ну что, новенькая, ты готова нарушить школьные правила и совершить ужасный проступок, еще даже не доехав до Хогвартса? — устрашающей интонацией произнес он.
— Еще спрашиваешь! — азартно отозвалась Белла, подходя к нему и тоже выглядывая в коридор.
— Уверена? —
— Ой, да хорош заливать! — отмахнулась она. — Давайте лучше поторопимся, пока никого нет.
— Рабас, я не могу поверить, что такая девчонка на тебя клюнула, — изумленно обернулся Рудольфус к брату. — Неужели ты и правда умеешь готовить приворотное зелье?
Тот весь покраснел.
— Ну так что? — присоединился к ним Крауч. — На «раз, два, три»?
— Раз, два, три! — вместо ответа скомандовал Рудольфус.
Все вместе они негромко произнесли «Баубиллиус!», целясь вглубь коридора.
Три тонкие золотистые нити выскочили из их палочек и сплелись в клубок, образуя светящийся шар, который затем резко подпрыгнул.
— Закрывай! — зашипел Крауч, а Рудольфус мигом захлопнул дверь.
Что-то с треском ударилось о нее с другой стороны, заставив троих хулиганов испуганно отскочить.
Даже не выглядывая наружу, можно было с уверенностью предположить, что электрический шар отчаянно мечется по коридору, создавая страшный грохот при каждом ударе о твердую поверхность.
Спустя несколько мгновений раздался громкий хлопок, похожий на взрыв. Вагон угрожающе задребезжал и едва не сошел с рельсов.
Из соседних купе послышались испуганные крики.
— Кто это сделал?! — вдруг раздался чей-то гневный возглас.
— Староста идет! — шепотом пояснил Барти. — Главное теперь сидеть тихо!
Наперекор его указанию Рудольфус приоткрыл дверь и выглянул.
В купе тут же проник едкий дым.
— Ты что делаешь! — панически зашикал на него Крауч. — Сгинь оттуда!
Но Рудольфус только отмахнулся.
— Слышь, Оливер! — бодро крикнул он кому-то через весь коридор. — Что это было? У нас тут чуть все стекла не повылетали!
— Да черт его знает! — послышался раздраженный голос в ответ. — Найду эту сволочь, урою нафиг!
— Ну удачи! — пожелал Рудольфус и захлопнул дверь.
Все купе покатилось со смеху.
— Это было потрясающе, — проговорила Белла, обмахивая ладонями покрасневшее от смеха лицо.
— Ага, — согласился Барти. — А ты прикольная, кстати. Хорошо колдуешь.
— Спасибо, я много практиковалась, — призналась она.
— А что ты там говорила про мышей? — с интересом спросил он. — Ты правда испытываешь на них зелья?
— Ну… не только зелья. Заклинания тоже.
— Гениально! — восхитился Крауч. — Как я сам до этого не додумался. А они у тебя с собой? Не одолжишь мне парочку на время?
— Да без проблем, — пожала она плечами. — У меня их еще штук пять осталось. Я подумала, что в Хогвартсе они тоже пригодятся для отработки.
— Только не говорите мне, что у нас в компании появился
еще один ботаник, — сокрушенно покачал головой Рудольфус. — Мало мне Крауча.С новыми приятелями время поездки летело незаметно. Белла несказанно обрадовалась возможности поговорить на интересующие ее темы. Выяснилось, что Барти и Рудольфус старше ее всего на год и учатся на втором курсе Слизерина в одном классе с Андромедой. Крауч к тому же оказался отличником и любителем магических экспериментов, у него даже была пара зелий собственного изобретения.
— Правда, кое-кто не додумался купить подопытных мышей, поэтому пришлось испробовать их на Адди Аддиссон. — ухмыльнулся Рудольфус.
— А кто это? — удивилась Белла.
— Да одна кикимора с Пуффендуя, — пояснил Крауч.
— Согласись, Барти, до встречи с твоим зельем она походила на кикимору очень отдаленно, — заметил Рудольфус.
Белла громко и искренне расхохоталась. Она поймала себя на том, что еще никогда столько не смеялась за один день. У нее даже скулы заболели.
— Ой, мне пора! — вдруг спохватилась она, осознав, что поезд скоро прибудет, и нужно еще успеть переодеться.
— Давай! Удачи на распределении! — пожелал Рудольфус.
— Увидимся за столом Слизерина! — подмигнул Барти.
— До встречи, — улыбнулся Рабастан.
— До встречи! — торопливо попрощалась она и покинула купе.
— Где ты была? — накинулась на нее Дромеда сразу же по возвращении. — Ты же просто вышла подышать!
— Я немного прогулялась по поезду, — уклончиво ответила Белла, открывая свой чемодан.
Дромеда, Ирма и Эверли к тому моменту уже успели переодеться в школьную форму.
Облачившись в новую отглаженную и приятную на ощупь черную мантию, Белла оценивающе поглядела на свое отражение в оконном стекле. Она так долго ждала этого момента, что теперь ей с трудом верилось в то, что эта юная волшебница и есть никто иной, как она сама.
Тем временем, поезд поравнялся с низкой плохоосвещенной загородной платформой.
Спрятав волшебную палочку в карман мантии, Белла вместе со всеми последовала к выходу из вагона, где образовалась пробка, плавно перетекающая в толкучку на перроне. Час был уже поздний, и слабый свет фонарей плохо разбавлял кромешную тьму, с которой люди в черном очень легко сливались, создавая полнейшую дезориентацию. Белла едва поспевала за сестрой, изо всех сил стараясь не потеряться.
— Подожди, тебе с нами не надо, — вдруг опомнилась Дромеда, когда они уже прошли половину платформы.
— В смысле? — удивилась Белла.
— Тебе нужно к Хагриду.
— К кому? — недовольно переспросила она, перекрикивая гудящую толпу.
— Вон он! — Дромеда указала пальцем в противоположную сторону платформы. — Как раз собирает первокурсников.
Белла повернулась в заданном направлении и увидела здоровенную темную фигуру. Сначала ей показалось, что это великан, и если он и собирает первокурсников, то не иначе, как себе на обед. Лишь приглядевшись, она решила, что, пожалуй, это нечто может оказаться человеком, просто аномально высокого роста и обросшим так, точно его забыли на необитаемом острове.