Наследство мародера
Шрифт:
Гермиона задумчиво кивнула. Венди была права.
– А разве Долг Жизни надо признать?
– спросил Гарри.
– Разве он не возникает сам по себе?
– Возникает, - ответил Блэк, - но если не было официального признания, то маги могут договориться о его аннулировании. Теперь Снейпу даже не надо напоминать о Долге, случись что. Хитро придумано. В библиотеке где-то была книга про магические договоры и обязательства, надо будет посмотреть.
– Что сделано, то сделано, - пробормотал Снейп.
– Хотя я предпочел бы, чтобы вы не вмешивались, миссис Поттер.
– Лучше
Снейп вскинул голову, но Венди его опередила.
– Зато не имеет привычки заниматься сексом в анимагической форме, - процедила она сквозь зубы, - уже это дорого стоит, не правда ли?
Блэк моментально покрылся красными пятнами, Гарри в ужасе раскрыл рот, Гермиона втянула голову в плечи.
– Откуда ты… - прошипел Сириус.
– Да ладно, - ответила Венди, - о вашем мародерском мальчишнике до сих пор легенды ходят.
Гарри в ужасе уставился на жену. Снейп поставил бокал на столик и потер переносицу.
– Как интересно, - пробормотал он.
– И ничего такого не было, - насупился Сириус.
Гарри тяжело вздохнул. Да уж, обзавелся родственниками!
– А директор… - начала Гермиона, - то есть, я хотела сказать, может его нужно в Мунго отправить? Все-таки там специалисты.
Снейп тяжело вздохнул.
– Я был бы только рад, мисс Грейнджер, уверяю вас. Но дело в том, что он сам на это не согласится. Он не допустит огласки.
– Но ведь его руку увидят все, - сказал Гарри.
– Придумает что-нибудь, - пожал плечами Снейп.
Сириус надулся.
– Сэр, - поинтересовалась Гермиона, - а что это за зелья?
Снейп хмыкнул.
– Не можете сдержать любопытства, мисс Грейнджер? Эти зелья помогают при темно-магических проклятиях. Блокируют магию. Правда, в нашем случае можно только ненадолго притормозить действие проклятия — оно очень сильное.
– А что было за кольцо?
– спросил Гарри.
– Мне об этом ничего не известно, - ответил Снейп, - директор обратился ко мне уже после того, как вернулся в Хогвартс. И он был не в том состоянии, чтобы что-то рассказывать.
Все задумались. Некоторое время тишину в комнате нарушало только позвякивание посуды.
Часы медленно пробили полночь.
– Поздно уже, - заметил Сириус.
– Я прикажу приготовить комнату, - сказала Венди.
– Благодарю вас, - ответил Снейп каким-то безжизненным тоном.
Гермиона быстро взглянула на него. А профессор очень устал. Вон какие тени под глазами.
Венди вызвала Кикимера и ушла устраивать очередного гостя. Гарри снял очки и устало потер переносицу. Гермиона поставила чашку на столик. Действительно, этот длинный и суматошный день наконец закончился…
На следующее утро выяснилось, что Дамблдор не собирается злоупотреблять их гостеприимством. Более того, Гермионе показалось, что он недоволен тем, что Снейп притащил его в дом Блэков. Как только он смог встать, то сразу же переместился через камин в Хогвартс, отказавшись от завтрака. Это было странно.
Сам Мастер Зелий позавтракал и закрылся в зельеварне, прихватив линзу и тетради с записями.
Совы принесли долгожданные письма
из Хогвартса. В «Ежедневном пророке» напечатали большую статью об оправдании Сириуса. В колонке светских новостей появилась небольшая заметка о бракосочетании Гарри и Венди.– Знаешь, - сказала Гермиона хозяйке дома, - я бы на твоем месте заблокировала дом от сов. Сейчас такое начнется!
Гарри кивнул.
– Хорошая идея! Как вспомню все эти вопиллеры и гной бубонтюбера в письме.
Венди внимательно взглянула на Гермиону и кивнула. Вызвала Кикимера и отдала ему соответствующие распоряжения.
Сириус фыркал над газетой. Его там расписали настоящим романтическим героем с трагической судьбой.
– А хорошо, что дом заблокировали, - согласился он, - того и гляди еще и мне начнут писать озабоченные домохозяйки.
– А что с покупками?
– спросила Гермиона.
– Тут столько новых учебников. Опять же ингредиенты, перья, пергаменты. Мантии.
Венди тоже получила письмо и теперь внимательно изучала список. Гарри вздохнул.
– Учебники и перья с пергаментами можно и совиной почтой заказать, - заметил он.
– А что касается остального…
– Вы где ингредиенты берете?
– спросила Венди.
– В аптеке в Косом переулке, - ответила Гермиона, - знаешь, это рядом с книжным.
Венди наморщила нос.
– Не ходи туда больше. Выбор так себе, а цены задраны до небес.
– Я не думаю, что вас отпустят просто так шастать по магазинам, - заметил Сириус.
– А разве мы не можем пойти с тобой?
– удивился Гарри.
В камине показалась изувеченная физиономия Моуди.
– Откройте кто-нибудь!
– пробурчал он.
Гарри открыл камин. Моуди ввалился в помещение.
– А, - заметил он, - получили письма?
– Чаю, сэр?
– предложила Венди.
– Не откажусь, - буркнул отставной аврор, - значит так, сопровождать вас и семью Уизли будут Тонкс и Люпин. Кингсли и я подстрахуем. Значит, сперва все идем за мантиями, потом за учебниками, потом в аптеку.
Гарри поежился, он терпеть не мог привлекать к себе внимание, а теперь, после всех этих статей и заметок… Да их просто порвут на сувениры, никакой эскорт не спасет. А Венди еще и проклясть могут. Гермионе досталось только за то, что кто-то заподозрил, что она встречается с Избранным. А тут такое… Что бы там Сириус не говорил, а Гарри вполне оценил все плюсы своего положения. И Венди ему очень нравилась. К тому же у нее будет ребенок. Его, Гарри, ребенок.
– Мы ведь можем заказать учебники совиной почтой, - сказал он.
Моуди удивленно уставился на подопечного.
– Думаешь?
– спросил он.
– Конечно, - подтвердила Гермиона, - «Флориш и Блотц» такую услугу оказывают, я точно знаю. У мадам Малкин тоже по каталогу можно заказать. Вот только ингредиенты…
– Напишу Карадайсу, - пожала плечами Венди, - я у него часто покупаю, он не обманет.
– Еще чего, с Лютным связываться!
– возмутился Моуди.
– Ой-ой-ой, - наморщила носик Венди, - да у него все покупают. Лучший товар в Лондоне. Разве что кому охота платить по семнадцать сиклей там, где можно обойтись десятью.