Научи меня забывать
Шрифт:
Гермиона переваривала услышанное, пока они шли. Интересно, хм.
— Значит, ты не считаешь его сомнительной личностью? — Она взглянула на румяный профиль Джинни.
— Нет. — Джинни наполовину улыбнулась. — Сюрприз из сюрпризов, он мне нравится. Мне понравился его поступок ради тебя в четверг. Я видела это.
— Мне тоже, — тихо сказала Гермиона, остановившись, чтобы погладить лист пуансеттии тёмно-малинового цвета.
— И он чертовски великолепен. Типа — серьёзно? Как этот бледный, остроносый хорёк вырос таким… таким… — Джинни только покачала головой и порывисто вздохнула.
— Это случилось до того, как мы закончили школу. Признай это. — Гермиона мысленно перенеслась на тот
— Хорошо, признаю. Блин. — Джинни разразилась бурным смехом. — По крайней мере, теперь он исправился, и мне не нужно чувствовать себя виноватой.
— А что по поводу Гарри?
Гермиона разглядела впереди ларёк Невилла, заполненный толпой посетителей.
— А что с ним?
— Он вёл себя странно тем вечером.
— Гермиона, ты тесно общалась за столиком на двоих с Драко Малфоем. — Джинни вскинула руки. — Это немного странно — с этим мы все можем согласиться. Но мы смиримся. Гарри смирится. Думаю, он к этому стремится. Ты знаешь, Гарри предложил прийти завтра к вам на занятия. Устроить шуточную дуэль.
— О, неужели это происходит?
— Да, и Поттер обратился к хорьку с этим предложением.
— Гарри обратился к Драко?
— Угу. — Джинни выпила последний глоток вина и подняла руку, чтобы помахать стройной фигуре вдалеке. — Эй, Нев!
Невилл помахал в ответ из-за высокого прилавка своего магазинчика, великолепно украшенного горшечными растениями, венками и зимними букетами. Судя по всему, его бизнес развивался очень успешно.
— Привет! Скоро выйду! — крикнул он.
— Не спеши, судя по всему, ты занят! — воскликнула Гермиона, когда они с Джинни отправились побродить по соседним лавкам. В голове у неё крутилась только что полученная информация, а в животе бурлило от мысли, что она снова увидит Драко.
Вскоре к ним подбежал Невилл, вытирая руки в перчатках о длинный кожаный фартук.
— Вот это да! — с усмешкой сказал он, целуя в щёку сначала Джинни, потом Гермиону. — Не думал, что всё окажется настолько безумным!
— Твоя лавка прекрасна. Я не удивлена, что она привлекает к себе столько посетителей, — отметила Гермиона. — И не позволяй нам задерживать тебя надолго. Мы просто хотели поздороваться.
— Ладно. — Невилл опустил взгляд на Гермиону, и глубокая складка пролегла меж его бровей. — Но я просто хотел попросить прощения за четверг, Гермиона. Я понятия не имел, что он приведёт её, и не знал, что кроме нас там будет больше людей. И я собирался прийти пораньше, чтобы предупредить тебя, но перед самым закрытием поступил большой заказ. А потом появилась Пэнси и… — Он покраснел, и слова вылетали у него изо рта. — В любом случае, я просто чувствую себя ужасно из-за того, как всё прошло. Ты попала в неловкое положение на виду у всего паба, а потом решила, что тебе лучше уйти — и ещё с Малфоем. — Он покачал головой.
— Нев, Невилл, всё хорошо. — Гермиона положила свою руку на его плечо. — Я всё понимаю. Я уже догадалась, что это, вероятно, была идея Рона привести… её. И я знаю, что у тебя были самые добрые намерения, но в следующий раз обязательно сначала обсуди это со мной. Чтобы я могла решить сама.
— Знаю, знаю. Боги. — Невилл потрепал свои волосы. — Уверен, что хуже некуда. Пэнс определённо так думала.
— Правда? — Гермиона бросила изумлённый взгляд на Джинни, которая подняла брови.
— Да. Она сказала, что ты была намного добрее к Лорне, чем была бы она, но «всё равно впечатляет». Кажется, это её слова. Хотя… — Невилл моргнул, глядя на Гермиону, — когда я хотел найти тебя, Пэнси остановила меня. Сказала, чтобы я не вмешивался. Я правильно поступил?
— Учитывая, что Поттеру не помешали броситься за ними, это не имело значения, — пробормотала Джинни, скрестив руки.
Гермиона
бросила на Джинни укоризненный взгляд.— Всё прошло нормально, Нев. Мы с Драко… хорошо провели время.
— Честно?
— Однозначно да. — Ухмылка Джинни сделалась самодовольной.
— О. О! — Невилл посмотрел на Гермиону, лицо которой нагрелось. — Мне стало любопытно после вечеринки у Тео, — медленно произнёс Невилл. — И вот почему он… и почему Пэнс…
Улыбка прокралась на его лицо.
— Искры летели?
— Возможно. — Гермиона приложила руку к своей горячей щеке.
— Я бы сказала, однозначно, — усмехнулась Джинни.
***
Девятое занятие
— Просто… — Гарри быстрым шагом обогнал Гермиону и открыл дверь из вестибюля Министерства на улицу.
— Как по-рыцарски. — Она бросила на него удивлённый взгляд, переступая порог. Он казался немного взволнованным с тех пор, как Гермиона подняла глаза от своих записей по делу гриндилоу и обнаружила его стоящим в дверях её кабинета, постукивающим палочкой по раме и вопрошающим, готова ли она идти на занятия. Пока они шли, Гарри напевал какую-то странную мелодию.
— Как дела в королевстве авроров? — спросила Гермиона, глядя на него сбоку.
— Нормально.
— То дело в Кройдоне{?}[Кройдон (англ. Croydon) - крупный район на юге Лондона, Англия, в честь которого был назван также лондонский боро Кройдон.] не доставляет тебе больше проблем?
— Нет. Всё пучком.
Он снова принялся постукивать своей палочкой.
— С остальным всё в порядке?
— Да.
Гермиона повернулась и внимательно посмотрела на него. Он уже начал насвистывать беззвучную мелодию. Он казался немного бледным? Его волосы выглядели даже более неопрятными, чем обычно, будто он их дёргал?
— Гарри, ты нервничаешь из-за дуэли?
— Дуэли? Нет! — Он рассмеялся, выходя из беспокойного состояния, и покачал головой, будто бы говоря, что она сходит с ума.
— Знаешь… Ну, предполагаю, что Малфой довольно сильный дуэлянт.
— Да. Очень. Но ничего такого, с чем я не смогу справиться.
Гарри одарил её кривой улыбкой, которая довольно быстро исчезла, чтобы снова смениться хмыканьем.
— Ты уже проводил с ним дуэли?
— Конечно, часто.
— И кто обычно побеждает?
— Я.
Она открыла рот, чтобы расспросить, почему, как вдруг Гарри остановился посреди тротуара и повернулся к ней лицом.
— Гермиона, я собираюсь попросить Джинни выйти за меня замуж.
— Что?! — Гермиона разинула рот и уставилась на него, как ей показалось, целую вечность. — То есть, это замечательно, Гарри! Но я думала, что вы оба этого не хотите.
— Мы не хотели. По крайней мере, я думал, что нет. Но мы гуляли по Косому переулку в субботу, и она увидела свадебные мантии в витрине магазина и прослезилась. Она попыталась это скрыть, но я ей не позволил. Мы долго разговаривали. — Он кивнул. — В итоге я хочу провести с ней всю свою жизнь и хочу, чтобы она была счастлива, поэтому мы поженимся. И я не против. Я тоже счастлив. Но чертовски нервничаю. — Он засмеялся. — Я выбрал кольцо сегодня. — Гарри похлопал по своей рабочей сумке. — Собираюсь сделать предложение в рождественское утро в Норе. В саду, наверное.
Гермиона несколько секунд просто смотрела на Гарри, а затем бросилась к нему и крепко обняла.
— Я так рада за тебя! — воскликнула она, и на глаза её навернулись слёзы.
Гарри обнял её так же сильно.
— Спасибо, Гермиона. — Он прижал её к себе, и она услышала в его голосе нотки недовольства. — Естественно, я хочу, чтобы ты стала моей подругой жениха.
Он отстранился с улыбкой.
— Конечно! Конечно, я согласна! — Гермиона потупила взор.
— А Джинни захочет, чтобы Чарли стал её шафером.