Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наваждение генерала драконов
Шрифт:

Только вперед и только к поставленной цели!

Постучав в комнату родителей, услышала голос управляющего за спиной.

— Они уже позавтракали, милая ора, и спустились в сад. Вашей матушке сегодня значительно лучше. Ее потянуло погулять и насладиться цветами.

Маму? Цветами? Да ее это никогда не волновало. Насладиться она, впрочем, как и я, могла ярмарками и городскими магазинчиками. Но сад?!

Я с недоверием покосилась на ави Марло.

Управляющий так тепло улыбался, что стало немного не по себе.

— Что-то не так, ора? —

он заметил мое легкое смущение.

— Нет, — я покачала головой. — Раз матушке лучше, то и мне хорошо.

— Вы так привязаны к родителям, — управляющий склонил голову набок. — Будь вы драконессой, никогда бы не поверил, что неродная дочь.

Скользкая тема, я слегка напряглась.

— Они спасли мне жизнь, — нехотя пробормотала, глядя на управляющего. — Им я обязана всем. Знаете, бывает так: одни твари бросают умирать, понимая, что спасения ребенку не будет, а другие жертвуют многим, чтобы спасти. Они мне родные, ави Марло. Да не по крови, но роднее никого нет.

Он словно посерел лицом. Плечи опустились, и мужчина отвел взгляд.

— Простите за грубость, — непонятно за что извинилась я.

— Ну что ты, девочка... Ну что ты... Не тебе прощения просить, — развернувшись, он побрел в сторону лестницы.

Скривив губы, я пыталась сообразить, что это с ним. Видимо, задела чем-то.

Да и ладно. У него свои демоны, у меня свои.

Почесав лоб, я отправилась в сторону парадной столовой...

... Сидя напротив Хэила, поглядывала на него. Дракон ел. С невозмутимым лицом он кромсал бедного цыплёнка на своей тарелке. Аппетит у этого мужчины просто зверский. Поймав мой взгляд, генерал вопросительно вскинул бровь.

— Твой завтрак всегда такой плотный? — не удержалась я.

Он зыркнул на мою тарелку, в которой горкой лежала морковь и вареный картофель, и хмыкнул.

— Мужчина должен много есть, — нагло влезла в разговор грымза. — Что за глупые вопросы!

Я повернулась к ней. Восседая напротив Ульви в вызывающем бордовом платье, она недовольно кривила губы.

Уж не знаю, что меня так задело?! То ли слишком яркий для утра наряд, то ли что лезет, куда не просят, и цепляет почем зря.

Но... да...

— А вы вроде старая дева, — я мило улыбнулась. — Откуда так много знаете о мужчинах?

Орин Сэтт закашлялся. Но я успела заметить, как искрятся весельем его глаза.

— Что? — ора Гюмза аж привстала со стула.

— О, я ошиблась? — мой взгляд сделался еще невиннее. — Простите, видимо, у вас было много мужчин...

Ульви с силой наступил мне на ногу, призывая быть сдержанней.

Да я и сама понимала, что меня несет. Но эта женщина просто выбешивала своей наглостью, хамоватостью и беспардонностью. Жуткая особа...

Надия тихо отложила изящную вилочку и подобралась, явно ожидая скандала.

— Тетя, — Хэйл натурально бросил куриную ножку в тарелку и повернулся к родственнице. — Во-первых, да я привык много есть по утрам и не ужинать, сказывается жизнь в казармах. Так у нас было заведено. Во-вторых,

Айла имеет полное право задавать мне любой вопрос, или говорить, что ей вздумается. В-третьих, не смейте мне портить аппетит своими бабскими склоками!

Я, признаться, прониклась... Грымза, похоже, что тоже.

Над столом повисло молчание, все продолжили завтрак...

... Поглядывая теперь на Ульви, я периодически пинала его под столом, требуя хоть каких-нибудь действий. Просто время идет, скоро все разойдутся. А как же моя прогулка на пруд?!

Как же лилии, которые мне и даром были не нужны!

Я еще раз придавила пяткой носок его ботинка. Но он делал вид, что ничего не замечает, и продолжал уплетать яичницу с куриными сердечками. Мое терпение медленно истлевало, а вместе с ним и пол под стулом...

— Айла, — наконец шепнул он, — уже запах гари появился. Ты еще пожар устрой!

— Пригласи ее, — прошипела я змеей.

— Четвертое желание! — хитро прищурился брат.

— ЧТО?! — а вот это получилось громко: на меня разом посмотрели все. — Простите, — я старательно прочистила горло, — семейные дела.

— Это какие у вас там с Ульви дела такие секретные, доченька, — улыбнулся дядя Сэтт, — посвяти уж. Любопытно.

Застыв на мгновение, я обернулась к брату и поиграла бровями.

Он все понял и сник. Ха, кажется, этот цветочный волокита решил вытряхнуть из меня разом все желания и уйти в закат с заветной книгой.

Ну уж нет!

— Понимаете, дядюшка, — нарочно медленно начала я, — у вас говорят тут красивые пруды, на которых растут просто восхитительные лилии.

— Да, — орин важно кивнул, — а ты еще не видела? Хэил, сынок, это явное упущение.

Я глянула на генерала, тот спокойно ел второго по счету цыплёнка и нас не слушал.

Мысленно фыркнув на него, жалобно взглянула на дядю. Тот ждал реакцию от сына.

— Хэйл! — его терпение лопнуло очень быстро.

— Что? — Этот несносный дракон поднял голову. — Айла не любит воду, так что мне кажется странным ее тяга к прудам.

— Может, я с фобиями бороться собралась! — процедила в ответ и, услышав смешок брата, лягнула его по лодыжке.

— Ну если так, то я с удовольствием свожу тебя туда, хотя планы у меня были несколько иные...

— А-а-а, я отрываю вас от чего-то важного? Простите. Тогда я найду другого провожатого... У брата много друзей, — странно, но меня задел его намек, что есть что-то поважнее, чем моя персона.

Вчера ведь пел, что между нами связь, а сегодня мелодия сменилась. Быстро же влечение прошло.

Взгляд генерала стал просто ледяным. Вытерев руку о салфетку, он расстегнул верхние пуговицы на своей черной шелковой рубашке и оттянул ворот. Мне показалось, что такая одежда ему непривычна. Но тогда чего вырядился?

— Я хотел пригласить тебя прогуляться по саду, но пруды так пруды, — с каким-то нажимом произнес он. — Но вдвоем ведь неприлично, так? Наверное, нужно позвать кого-то еще? Ульви и...

Поделиться с друзьями: