Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Назад в прошлое

Lafaet

Шрифт:

Спустившись на кухню, Гарри принялся за приготовленный Молли Уизли завтрак. Пока сердобольная волшебница квохтала над еще толком не проснувшимся мужем, юный маг позволил Кикимеру проверить еду на наличие зелий и других не особо полезных добавок. Убрав все ненужное из завтрака хозяина, домовой эльф вновь сделался невидимым и не сводил внимательного взгляда с Предательницы Крови, незаконным путем завладевшей кухней Блэков. Кикимер сжимал и разжимал свои крохотные кулачки в бессильной злобе, стоя за спиной хозяина. Лишь прямой приказ не давал ему вышвырнуть эту грязь, что смеет считать себя магами, из дома благородных и чистокровных волшебников.

Артур Уизли, проглотив последний

кусочек омлета, засобирался на работу, подгоняя спокойно завтракающего парня.

– Гарри, нам пора. Посидишь у нас в отделе до слушанья, а потом я тебя провожу к нужному месту, - добродушно проговорил волшебник, бросая мимолетный недовольный взгляд на новую отлично скроенную мантию и стильный костюм подростка.

Откуда? Неужели Блэк, осёл, додумался побаловать крестника?

Маги добрались на метро до центра Лондона, а там уже залезли в телефонную будку, расположенную в одном из самых обшарпанных и грязных закоулков, какие Гарри доводилось видеть.

Мистер Уизли всю дорогу дребезжал у него над головой, словно поломанный будильник. Поттер не слушал эти бесполезные речи, быстро осматривая Атриум. Его взгляд скользил по Фонтану Братства, еще не демонтированному нелепому монументу власти волшебников над магглами. Он, конечно, не питал к магглам теплых чувств, но Фонтан, возведенный Томом, был безвкусен и жутко уродлив, тут даже Люциус Малфой бы скривил губы и не преминул выругаться по-французски.

В Атриум медленно прибывали маги, выходящие из каминов, установленных здесь десятками. Объявления, новые приказы и просто министерская информация отражались на потолке в виде гигантских золотых букв.

Огромный плакат с изображением Корнелиуса Фаджа чинно развевался под потолком. Министр на ткани изредка касался полей знаменитого котелка и хмурил брови, напуская на себя серьезный вид. Хотя куда уж серьезней?

Артур Уизли поторопил парня, и они, миновав Пост Проверки Палочек, оказались в просторном министерском лифте.

– Так, Гарри, сейчас мы заглянем ко мне в отдел, а затем я провожу тебя до зала суда, - бодро отрапортовал волшебник.

– Нет, мистер Уизли. Я так волнуюсь, что, думаю, мне следует заранее прибыть на слушанье, мало ли что? Знаете, наши маггловские чиновники вечно что-то путают с часами приема, не хотелось бы, чтобы и тут произошла подобная ситуация. К тому же я никому не буду мешать, не буду отвлекать Вас от работы. У Вас же сейчас как раз в самом разгаре дело с кусачими дверными ручками, а это не терпит отлагательств. Сколько бедных магглов может оказаться без пальцев, боюсь представить, - сокрушался Поттер, отвлекая своей болтовней мистера Уизли от тихого женского голоса, оповестившего: «Отдел обеспечения Магического правопорядка».

Артур Уизли вздрогнул, когда объявили четвертый уровень и двери лифта разъехались в сторону. Ему хотелось скулить от досады: мало того, что этот прохвост заболтал его до смерти, заставив отклониться от намеченного Дамблдором плана, так еще и это пожирательская морда с утра пораньше.

Гарри с увлечением следил за душевными метаниями мага, так отчетливо отразившимися на его лице, и старался не засмеяться.

В кабинку чинно вошел глава Комитета по Избавлению от опасных существ и по совместительству палач - Уолден Макнейр. Этот огромный усатый детина взглянул на Гарри, как на козявку, а мистера Уизли даже не удостоил взглядом.

– Отдел Тайн, Уизли, - пренебрежительно бросил Пожиратель и скосил удивительно нежные карие глаза на Поттера.

– Уровень девять, Отдел Тайн, - объявил прохладный женский голос, и створки лифта разъехались в стороны, чтобы внутрь тут же, словно вихрь, влетел накаченный мракоборец,

впечатывая хилого Артура в стенку.

– Что за дела?
– Макнейр покинул лифт, и ловко выдернул из его недр Поттера, пока кабинка быстро набивалась ополоумевшими мракоборцами и парочкой невыразимцев с фанатично горящими глазами.

– Питер Петтигрю, - пискнул придушенный товарищами аврор.
– В Атриуме появился Питер Петтигрю.

Артур Уизли удивленно крякнул, и его помятая физиономия возникла поверх голов молодых авроров. Он бросил тревожный взгляд на коридор, ведущий в отдел, а затем на Гарри.

– Мне нужно идти, Гарри. Ты ведь доберешься сам?
– не очень уверенно спросил отец Рона.

– Думаю, да, мистер Уизли. Я Вас прекрасно понимаю. Мягколап, - тревожно проговорил мальчик одними губами и натурально побледнел.
– Идите, мистер Уизли.

Артур после секунды раздумий уверенно кивнул и даже рискнул ободряюще улыбнуться.

Створки лифта закрылись, и тот повез нетерпеливую компанию опять в Атриум. Мистер Уизли был взбудоражен: об этом происшествии нужно непременно сообщить Дамблдору. Как-то из его рыжей головы вылетел тот факт, что директор с самого раннего утра находится в Министерстве и, безусловно, раньше Артура обо всем узнал, в том числе и о том, что юный Гарри Поттер остался наедине с Пожирателем Смерти, и это может быть чревато последствиями.

– Времени у нас не так уж много, Поттер, - проворчал, скидывая с себя мантию-невидимку, Смит.

– Ты?!
– задушено прошипел Макнейр, моментально выхватывая палочку.

– Спокойно, - бросил Гарри, опуская руку Пожирателя.
– У нас нет времени на ребячество.

– Поттер! Это дракклов Сумасшедший Смит! Ты хочешь нас угробить?

– Утри сопли, мальчик, - скривил губы Смит.
– Долиш сейчас сладко спит, а оставшиеся невыразимцы закрылись в Комнате Времени, проводят архиважный эксперимент, так что их не вытуришь оттуда даже усиленной Бомбардой, - пояснил он, пока их маленькая компания стремительно шла по коридору.
– Поттер со мной, а ты, Пожиратель, будешь ждать нас здесь, и Мерлин тебя упаси завалить нам тут всю операцию! Я тебе не Темный Лорд, в Круцио играться не буду, а засуну тебе свою трость в задницу, да пущу по ней нехилые разряды. Я ясно выражаюсь, сынок?
– хмыкнул маг.

– Я в шоке, Смит, - весело захихикал Поттер.

Макнейр, похоже, тоже был шокирован, поэтому молча кивнул и остался в круглой комнате, скрываясь под мантией-невидимкой.

Зал Пророчеств был всё таким же пыльным и чертовски огромным, но девяносто седьмой ряд врезался в память Гарри на всю жизнь, не важно, первую или вторую. Именно в конце этого ряда он ожидал увидеть корчившегося от боли Сириуса. Глупый мальчишка.

– Девяносто седьмой ряд, нам нужен именно он.

– Хорошо, что ты в этом так уверен. От этого Зала мне всегда было не по себе, хотелось разбить к фестраловой матери все эти сферы.

– Я тоже не жалую пророчества, как и прорицания, Смитти. Особенно, когда эти два слова ассоциируются с болью и бутылкой хереса в руках полоумной предсказательницы.

– Кажется, пора навестить Отдел образования.

– Давно пора, но, боюсь, скорее Дамблдор сжует собственную бороду, чем Трелони выгонят оттуда. По крайней мере, в эру правления Гульфика.

– Гульфика? Парень, что творится в твоей голове?

– Тсс, мы на месте.

Они замерли напротив нужного стеллажа, и вдруг юношей овладела странная робость: а может, ну его, разбить к чертям собачьим пророчество, да и смотаться в Австралию. Поттер встряхнулся и достал из-за пазухи маленький стеклянный шар -обычную Напоминалку.

Поделиться с друзьями: