(не)честный брак библиотекаря - попаданки
Шрифт:
Глава тридцать шестая
Я бросила робкий взгляд на родственников жениха, которые сидели на его стороне и смотрели на меня, храня молчание.
Как вдруг я споткнулась. Словно невидимая сила толкнула меня в спину. Призрак?
Жених едва успел подхватить меня возле алтаря, как в огромный старый дуб, неподалеку ударила молния.
– Неужели призрак старой леди Эльштейн против этого брака? – шуршали слуги, а их шепотом тревожил остальных гостей.
– Призрак не может выходить из дома, - снисходительно
– Как хорошо, что она умерла в своей кровати! – выдохнули слуги, поглядывая с облегчением на высокие окна розового поместья, нависавшего над нами.
– Ого! – переглянулись гости, поглядывая на небо. – Не хватало только проливного дождя!
– Дорогие новобрачные, - произнес молодой жрец, посмотрев на нас. Ветер шелестел белоснежными шатрами и розовыми кустами. – Мы собрались сегодня, в этот чудесный и светлый день, чтобы объединить два любящих сердца, соединить две … любящих души!
Жрец почему-то посмотрел на жениха, а ветер надул его просторное одеяние.
В небе пророкотал гром, сотрясая воздух. Создавалось ощущение, что там зарождался апокалипсис.
К этому времени свадебные приметы собрались в неутешительную картину нашего будущего, которую активно обсуждали все кому не лень.
– Не переживайте, я буду проигрывать вас в карты в последнюю очередь! – с усмешкой заметил генерал, а я смотрела на свою руку в его огромной руке. – Можете быть спокойны. Перед этим я обещаю проиграть все наше имущество! И только потом примусь за вас.
– Как хорошо, - усмехнулась я. – Тогда три любовника будут просто необходимы. Нам же нужно будет на что-то жить!
– И кормить десять наших дочерей, - заметил генерал с улыбкой. Мне стало как-то спокойнее, когда я чувствовала его руку. Предательское чувство ощущения рядом сильного мужчины заставляло меня смущаться.
– Боюсь, я их не застану, - ответила я, подняв глаза на красавца. И все-таки я чувствовала какое-то необъяснимое притяжение. – Я же умру во время родов первой!
– Обещаю тут же спиться! – усмехнулся генерал, а я расслабилась.
Мама с папой сидели в первом ряду. Рядом сидел инквизитор и Аннари. Дриана сидела возле мамы.
– У нас что? В часовне новый жрец? – толкнула мама папу локтем. – Уж больно молодой…
«Угу!», - кивнул папа.
– Согласен ли ты, Гидеон Лессар, - начал молодой жрец, немного теряясь и явно нервничая.
– Тебе не кажется, что он еще ни слова не сказала о богине любви? – подозрительно прищурилась мама. «Угу!», - кивнул папа.
– Согласен! – громко произнес генерал, а я сделала глубокий нервный вдох. Взгляд молодого жреца переместился на меня.
– А вы, Шармини Джоун, согласна ли вы взять в законные мужья… - начал монотонно молодой жрец, пока позади слышался голос Аннари: «Мама! Если я не поймаю букет, я отдамся будущему мужу, не сходя с места. Чтобы уже наверняка!».
– А кто сказал, что я возьму? – ужаснулся инквизитор.
– Тогда не жалуйтесь,
почему жена вам уже не девушкой достанется! А потом доказывай, что это не вы! – заметила Аннари. – Так что в ваших интересах поймать мне букет!Жрец посмотрел на меня, а я опомнилась.
– Согласна, - кивнула я, понимая, что внутри что-то сладко сжалось. Но я не подала виду.
– Если кто-то против этого брака, пусть скажет сейчас или умолкнет навеки! – торжественно произнес жрец, пока ветер трепал страницы его книги.
– Я против!!! – произнес громкий голос, а все гости ахнули.
Глава тридцать седьмая
Я обернулась, видя, как Дриана встала с места. Она была особенно прекрасна в оливковом платье с широким поясом и огромным бантом.
– Я против этого брака! Это - нечестный брак! – резко произнесла Дриана, а ее глаза сверкнули. Мама ахнула и стала осматриваться по сторонам.
– Милая, мы найдем тебе еще одного генерала, не переживай… - убеждала мама, нервно улыбаясь гостям и пытаясь усадить Дриану на место. – Знаешь, сколько тут генералов! Только на свадьбе у нас их два! А так их пруд пруди! Вон сколько книжек про генералов! Сто великих полководцев!
– И половина из них дохлые или старики! – заметила Аннари.
Отец почему-то вцепился в маму, которая сама не понимала, что происходит.
– Успокойся! Не трогай ее! – слышался строгий голос отца.
– Почему не трогай! – возмутилась мама. – Это же моя дочь! Дриана! Я прошу тебя! Не порти свадьбу сестры!
– Если она так же попытается испортить мою, то когда она сама будет выходить замуж, у нас с инквизитором будет семь детей или десять, и все они будут портить ее свадьбу! И я им даже слова не скажу! Да, дорогой? – заметила Аннари, приваливаясь к инквизитору. Тот закатил глаза и поежился.
Дриана смотрела на меня с ненавистью, а резкий порыв ветра растрепал ее прическу. Огненные, почти красные волосы распались по плечам.
– Ты обещала! Ты обещала, что отдашь его мне!
– выкрикнула Дриана, а столы с угощениями перевернулись, испугав слуг.
– Что происходит? – послышались встревоженные голоса гостей. Они то и дело оборачивались. – Это такой сильный ветер? Да?
– Я ничего тебе не обещала! – твердо произнесла я, видя, как злой ветер срывает и распутывает пышные банты украшений, треплет кружева на нарядных чепчиках приглашённых дам.
Я смотрела на свою руку, лежащую в руке будущего мужа, и осторожно вынула ее, не глядя на дракона.
Я вспомнила разговор в саду, когда Дриана растворилась в воздухе. И странные взгляды в карете, которыми обменивались дракон и сестра.
– Я понимаю, как тебе больно, - наконец произнесла я, глядя на сестру. – Когда ты любишь, но не можешь быть рядом с любимым. И теперь, когда он знает о твоих чувствах, пусть решает. Я не хочу, чтобы он всю жизнь в пылу ссоры говорил мне о том, как был бы счастлив, если бы выбрал не меня!