Не делай добра
Шрифт:
– Вы готовы?
– спросила она.
– Подожди-ка.
– Грей, очевидно, понял, что до сих пор не завязал галстук.
– Как надо? Дважды вокруг дерева, потом через туннель или что-то в этом роде?
– О, ради бога.
– Фил отмахнулся от него руками.
– Стой смирно.
– Я знал, что смогу уговорить тебя связать меня.
– Грей улыбнулся Филу, завязывающему узел.
– Давай. Говори правду. Ты ведь мечтал об этом, верно?
Фил подтянул узел к горлу Грея и продолжал затягивать его, пока Грей не выпучил глаза.
– Ты прав. Я определенно мечтал
Грей рассмеялся и ослабил галстук настолько, чтобы можно было дышать.
– Приятно сознавать, что я не единственный садист в этой компании.
– У вас есть кольца?
– спросил судья Чарли.
Сердце Чарли немного упало.
– Нет.
– Да, тебе нужно это.
– Фил шагнул вперед и протянул ему коробку. Внутри лежали два серебряных обручальных кольца.
– Подарок от нас с Ривером. Мне пришлось угадать с размерами. Надеюсь, они подойдут.
От волнения у Чарли перехватило горло. Он мог бы поцеловать Фила, но ему казалось неправильным целовать кого-либо, кроме Джонаса, на их свадебной церемонии. Он высыпал кольца на ладонь и с улыбкой протянул одно Джонасу.
– Думаю, у нас все-таки есть кольца.
– Тогда начнем.
– Судья взяла кожаную папку и открыла ее, чтобы прочитать, что внутри.
– Мы собрались здесь, чтобы отпраздновать бракосочетание Чарльза Эдварда Гарсии и Джонаса Роберта Кинкейда. Брак, это самое глубокое обязательство, которое два человека могут взять друг у друга, и к нему никогда не следует относиться легкомысленно.
Чарли едва слышал ее. У него на уме был только Джонас и благодарность за то, что его друзья пришли поддержать их. Судья прочитал отрывок из 1-го послания к Коринфянам «любовь терпелива, любовь добра», прежде чем спросить Чарли, клянется ли он любить, почитать и лелеять Джонаса и оставить всех остальных с этого дня.
– Да.
Затем настала очередь Джонаса произнести это слово. Чарли показалось, что его сердце вот-вот разорвется от счастья, когда он услышал, как Джонас произносит их.
– Есть ли у вас какие-нибудь личные клятвы, которыми вы хотели бы поделиться сейчас?
Чарли порылся в памяти, жалея, что не додумался до чего-нибудь серьезного заранее, но он этого не сделал. Он сказал единственное, что пришло ему в голову.
– Я люблю тебя. Боже, я так сильно тебя люблю.
Джонас широко улыбнулся, его глаза снова наполнились слезами.
– Я тоже тебя люблю.
– Теперь вы можете обменяться кольцами. Они символизируют вашу верность клятвам и друг другу.
Кольцо, которое Чарли надел на палец Джонаса, было слишком большим. Но когда Джонас попытался ответить тем же жестом, кольцо остановилось перед первым пальцем Чарли.
– Попробуйте еще раз, - сказал Грей.
Чарли и Джонас рассмеялись, обмениваясь кольцами. Ему следовало подумать о том, чтобы проверить размеры, а не вручать одно из них Джонасу наугад. После того, как они обменялись, кольца подошли друг другу достаточно хорошо.
– Теперь я объявляю вас законными супругами.
Трое его друзей радостно закричали, когда Чарли притянул Джонаса к себе и поцеловал его. Джонас коснулся щеки Чарли.
– Прости, что это было не совсем
то, чего ты хотел, но ты даже не представляешь, насколько счастливым ты меня сделал.– Мои друзья здесь, и у меня есть ты, - заверил его Чарли.
– Я ни о чем не жалею.
И тут Грей и Уоррен снова обняли его. Фил пожал ему руку.
– Ты сейчас направляешься в «Тап Хаус», верно?
– Спросил Грей, когда они вышли из зала суда.
Чарли повернулся к Джонасу.
– Э-э, я не знаю. Мы действительно не говорили об этом...
– Грей выразился не совсем ясно, - сказал Фил.
– Сейчас ты пойдешь в пивнушку. Это не вопрос.
– Хорошо, - сказал Уоррен.
– Это скорее настоятельная просьба.
Все они улыбнулись ему, и Чарли рассмеялся.
– Конечно, мы сейчас пойдем в пивнушку. Куда еще мы могли пойти?
– Хорошо.
– Уоррен снова хлопнул его по плечу.
– Увидимся там.
***
Джонас не мог оторвать взгляда от кольца на своем пальце, пока Чарли вел его обратно к машине. В Колорадо был еще один весенний день. Температура была всего около пятидесяти градусов, но благодаря солнечному свету и безветрию казалось, что стало теплее. Прогноз погоды гласил, что через два дня они будут погребены под толстым слоем снега, но сегодня Мать-природа, казалось, улыбалась их союзу.
Они сели в «кадиллак» Чарли, но перед отъездом Джонас перегнулся через сиденье.
– Скажи мне, что ты больше не грустишь.
Чарли рассмеялся и поцеловал его.
– Даже близко нет.
Толпа в баре разразилась радостными криками, когда они вошли. К ним устремился целый рой людей – «Мишки Тедди», ребята из его «кожаной банды» и коллеги из неотложной помощи. Люди пожимали Джонасу руку, обнимали его и поздравляли, и каждое лицо сливалось с другим. Все эти люди знали Чарли, не его, но Джонаса с готовностью приняли в семью «Тап Хаус».
Он только надеялся, что группа ближайших друзей Чарли сможет так же легко принять его.
В конце концов, Джонас отделился от толпы на достаточное время, чтобы угостить Эмили пивом.
– Для новобрачных это бесплатно!
– сказала она ему.
На столе у стены стоял свадебный торт, на котором восседали два маленьких жениха. Джонас приехал в Денвер с намерением попросить Чарли стать его мужем, но он и мечтать не смел, что это может быть настолько реально.
Уоррен был первым из друзей Чарли, кто обратился к Джонасу. Джонасу всегда нравился Уоррен. А как могло быть иначе? Уоррен был самым мягким человеком в компании, даже более терпеливым, чем Чарли. Но, конечно, Уоррен принимал сторону Грея почти в любом споре.
Уоррен наклонился ближе.
– Мне не нравятся парни, которые разбивают сердца моих друзей.
Джонас взглянул в сторону Грея. Он стоял у стойки бара с Эйвери, заказывая пиво.
– Похоже, у него все получилось.
Уоррен почти улыбнулся. Не совсем, но намек на это читался в его глазах. Он придвинулся ближе, словно желая поделиться секретом.
– Я не о том друге говорю.
Джонас рассмеялся, глядя на Чарли. Будь его воля, они бы никогда не расторгли клятвы, которые только что дали.