Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Не доверяй мне секреты
Шрифт:

На следующий день в школе Орла, кажется, совсем забыла про Шагса. Первым уроком английский. Миссис Джессоп пишет что-то на доске, и я поворачиваюсь к Орле, пытаюсь поймать ее взгляд, но ей, похоже, не до меня: она старательно списывает с доски вопросы. Урок заканчивается, мы с ней шагаем наверх, на следующий этаж, делать лабораторные работы. Она берет меня под руку и спрашивает, не хочу ли я в выходные съездить с ней в Сент-Эндрюс. Ее папа подбросит нас до бассейна, мы поплаваем, а потом он возьмет нас поужинать в рыбном ресторанчике, что на главной улице.

Приходим в кабинет биологии и видим: учитель и учительница биологии

стоят перед классной доской, у обоих руки прижаты к груди. Мисс Картер, похоже, только что плакала.

– Быстро рассаживайтесь, и чтоб было тихо, – приказывает мистер Мейсон.

Видно, что его буквально трясет. Мы занимаем свои места и ждем. Даже самые отъявленные хулиганы сидят тише воды ниже травы.

– Сегодня утром я пришел на работу и обнаружил Питера мертвым.

Две девочки слабо ойкнули, и в классе наступила гробовая тишина. Питер – это кролик, и наш класс взял над ним шефство. И не над ним одним. У нас еще три морские свинки, змея и несколько полевых мышей. Мистер Мейсон любит иллюстрировать разные темы биологии с помощью живых экспонатов.

– Учащимся только вашего класса разрешается входить в наш кабинет на переменах. Учащиеся только вашего класса кормят животных. Наконец, учащиеся только вашего класса знают комбинации замков на клетках.

Орла сидит рядом со мной. Я украдкой бросаю на нее взгляд. Она сидит с полуоткрытым ртом, наматывая прядь волос на палец.

– Кто кормил животных сегодня утром?

Встает Бреда Уоллес:

– Я, сэр.

– Питер был жив?

– Да, сэр, – отвечает она дрожащим голосом. – Когда я уходила, он ел морковку.

– Садись, Бреда.

Он ходит взад-вперед, сжимая и разжимая кулаки.

– Может, кто-нибудь хочет мне что-нибудь сообщить?

Тянутся томительные секунды. Никто не отвечает на этот вопрос.

– Так. Выкладывайте содержимое ваших портфелей.

В классе ощутимо нарастает напряжение. Мы смотрим на мистера Мейсона, потом друг на друга и только после этого начинаем исполнять приказание. Выкладываем книги, пеналы, школьные завтраки, мешки со спортивными костюмами. Вытряхиваем все, вплоть до завалявшегося пенни и пустой пачки из-под чипсов. На задних партах поднимается какой-то шум, мы все оглядываемся.

– Я этого не делал, сэр! Честное слово!

Перед перепуганным Шагсом лежит нож.

– Это не мой нож!

С помощью носового платка мистер Мейсон осторожно берет нож.

– Значит, говоришь, это не твой нож, Макговерн? Тогда как он попал в твой портфель?

– У меня никогда не было такого ножа! – Шагс попеременно смотрит на парней, сидящих по обе стороны, ища поддержки. – Мне его подбросили…

Но никто не приходит ему на помощь. Более того, дальше становится только хуже.

– А кошке кто хвост поджег, разве не ты? – спрашивает парень, сидящий справа.

– Да, это была кошка Фей! – громко кричит кто-то еще.

Я бросаю взгляд на Орлу. Она закрыла лицо ладонью и кажется потрясенной не меньше других.

Мистер Мейсон берет Шагса за руку и выводит перед классом.

– Посмотрим, что на это скажут в полиции. Так, всем задание: открыть учебник на странице двадцать шесть и скопировать в тетрадки диаграмму цикла трикарбоновых кислот Кребса.

Он обводит глазами класс, словно хочет заглянуть в душу каждому.

– И чтоб тихо мне, пусть только мисс Картер на кого-нибудь пожалуется.

Он уходит, уводя за собой Шагса, который

все ноет о своей невиновности. Мы складываем в портфели все, что достали, и открываем учебники. В классе висит тяжелая тишина. Вдруг раздается голос Фей:

– Мисс Картер, а как убили нашего Питера?

– Перерезали горло. – Она судорожно сглатывает. – Вся шерстка запачкана кровью. Смотреть невозможно, ужас.

Слышны вполголоса реплики со всех сторон:

– Это ужасно…

– Бедняжка Питер…

Наконец один за другим приступаем к выполнению задания.

Как только урок заканчивается и все торопятся к выходу, я хватаю Орлу за плечо и резко разворачиваю к себе:

– Это ведь не ты убила Питера, правда?

– Я? – Она смотрит на меня бездонными глазами, черными, как вулканическое стекло, как обсидиан, как черный мрамор. – Да ты что, конечно нет! Ради бога, Грейс! Что за безумная фантазия! Прибереги для уроков английского.

Через две ступеньки она прыгает вниз по лестнице, потом снова оборачивается ко мне:

– Но ведь хорошо, что его поймали, верно?

Глава 14

И снова сон мой прерывист и лихорадочен. Мне все время снятся Орла и Роза, фотографии, вода, сверкающие молнии – и все это сопровождается отвратительным, тошнотворным чувством сожаления и раскаяния. Проснувшись утром, я совсем не чувствую себя отдохнувшей, встаю такая же разбитая, как и перед отходом ко сну. Но еще хуже, что хотя Полу почти ничего не известно обо всей этой истории, а я, естественно, не могу ему признаться, он искренне встревожен угрозой для нашей семьи, которая исходит от Орлы. Из мастерской муж возвращается, взяв для меня машину напрокат, пока моя в ремонте, и заявляет, что ни на какую рыбалку не поедет. Пытаюсь его переубедить, говорю, что с нами ничего не случится, но он наотрез отказывается оставлять нас одних. Тогда я обещаю, что мы с девочками приедем к ним с Эдом в коттедж. Во второй половине дня, когда кончатся занятия.

Мне не дают покоя одни и те же вопросы. Почему вчера Орла не ухватилась за возможность рассказать обо всем Полу? Неужели она хочет устроить публичную разборку, чтобы унизить и опозорить меня перед всем поселком? И еще надо перевести газетные вырезки. Юан знает французский гораздо лучше меня, и я принимаю решение встретиться с ним и попросить о помощи.

А пока уговариваю девочек как следует позавтракать. Приносят почту, в том числе и бумагу о том, что Полу предоставляют творческий отпуск. Месяца через два, может, даже раньше мы уедем в Австралию. Радости моей нет предела, словно мы выиграли миллион в лотерею. Мы будем жить в Мельбурне. Пол откупоривает бутылку шампанского, мы смешиваем его с апельсиновым соком и поднимаем бокалы за удачу. В душе я надеюсь, что мы полюбим новую для нас страну и никогда больше не вернемся сюда.

Девочки на весь день отправляются в парусный поход, организованный молодежным клубом, Пол с Эдом собирают вещи, готовятся ехать на Скай, и я с нетерпением жду, когда наконец останусь одна, чтобы на досуге как следует все продумать. Потом втроем садимся за поздний завтрак.

– Ты меня прости, Грейс, – говорит Эд, – но твой бекон нож не берет.

– Наверно, пережарила…

Я кладу нож и вилку, убираю тарелки.

– Еще кофе?

– Ты только не подумай, нормальный бекон, любовь моя, – утешает меня Пол. – Просто жевать надо дольше.

Поделиться с друзьями: