Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Хорошо, — согласился тайлер. — расскажите в двух словах, как роуз?

— Жить будет, — коротко ответил маг и отвел глаза в сторону. Вместо того, чтобы почувствовать облегчение, сердце гадальца сжало недоброе предчувствие.

— Жить будет, но?.. Договаривайте, — каким-то чужим, задеревеневшим голосом попросил он.

— Целители не дают гарантий, что мисс Марино придет в себя, — с видимым сожалением ответил капитан и торопливо, будто оправдываясь, пояснил: — Она провела в холодной воде несколько часов. Огромная кровопотеря, сломанные ребра. Повезло, что осколки не проткнули легкое, а течение вынесло ее на мель,

и девушка не захлебнулась.

Наверное, тайлер и сам побледнел как полотно, потому что журналистка шагнула к нему, намереваясь придержать. Но гадалец быстро взял себя в руки.

— Как это произошло? — уточнил он у офицера, надеясь, что Уоллис знает больше его. Синяков и ссадин на роуз было предостаточно, и определить, получила она их при падении или до него, мог только целитель.

Уоллис лишь развел руками.

— Пока никакой четкой картины. Я надеялся, вы сможете прояснить ситуацию. У мисс Марино были враги? Может быть, ее кто-то преследовал? Завистники? бывшие любовники?

— Давайте без оскорблений. Моя сестра — честная девушка, — с раздражением и без прежнего уважения попросил тайлер. Капитан пожалел рамолку? Как бы не так! Он просто досадовал, что не может найти несостоявшегося убийцу, получив показания от потерпевшей!

— Простите, но я должен был спросить, — ровно отозвался собеседник и без перехода уточнил: — Кстати, где вы были сегодня с двенадцати ночи до девяти утра?

— Дома. Спал, — устало выдохнул тайлер. только не хватало, чтобы его стали подозревать в нападении на роуз. — Капитан, я люблю свою сестру.

— Не сомневаюсь, — кивнул Уоллис и тем же спокойным голосом добавил: — Вы были один?

— К сожалению. Вы меня подозреваете?

— Это моя работа, всех подозревать, — не стал отнекиваться Уоллис. — Вы не против, если я зайду к вам домой?

— Можно подумать, что, если я откажусь, это что-то изменит.

— Мне придется идти за ордером, — признался маг, давая понять, что отвертеться всё равно не получится.

Их пикировку прервал полноватый пожилой мужчина в костюме целителя. У него была короткая борода и смешно оттопыренные уши, а белые перчатки измазаны в крови.

— Почти закончили. Чудо, что с такими травмами она умудрилась выжить, — сказал он Уоллису с едва уловимым акцентом олеманца, выходца из соседней страны, а затем повернулся к тайлеру. — Вы родственник?

— Кузен, тайлер Марино. У роуз больше нет никого из родни, — добавил гадалец, опережая вопрос.

— Ясно. тогда мы с вами ещё часто будем встречаться. Можете обращаться ко мне доктор Штар.

— Как она?

— Состояние стабильное, но пока рано судить, как сильно повредилось ее сознание и память. Мистер Марино, будьте готовы к худшему: возможно, вам придется ухаживать за сестрой всю оставшуюся жизнь.

— Вы не знаете роуз, она выкарабкается. Совершит невозможное, если потребуется, но обязательно вернется.

— Очень надеюсь, — не стал спорить целитель. — После того, как она выжила, я уже в любое чудо поверю. Заберем ее в больницу на первое время, посмотрим, что ещё можно сделать.

— Мне поехать с ней?

Доктор Штар качнул головой.

— Девушке нужны тишина и сон. боюсь, своим беспокойным присутствием вы можете навредить. Обещаю, юноша, я буду держать вас в курсе. А сейчаc простите, господа, закурю — не каждый день вытаскиваешь кого-то с того света, — он растерянно

постучал по карманам, вытащил кисет, и, отойдя в сторону, принялся набивать трубку.

Последовать за ним, чтобы расспросить детали, тайлер не мог — мешал злополучный барьер, и гадалец, не сдержавшись, еще раз ударил по нему кулаком, чувствуя, как с зудом откликается на его зов чужая магия.

***

Упавшую со скалы девушку звали роуз Марино, она оказалась кузиной тайлера и совладелицей гадательного салона. большего выяснить не удалоcь: зевак к месту происшествия не подпускали, а брат не спешил делиться информацией. Пожалуй, не бойся он, что Лиззи тотчас побежит искать свидетелей или того хуже, возможного убийцу и влезет в ещё одну историю, он бы и ее прогнал, а так лишь недовольно зыркал, когда она оказывалась у барьера.

— ты проходишь по делу как свидетель. Засунь свои журналистские замашки… Забудь свои журналистские замашки, или я тебя близко к мисс Марино не подпущу, — предупредил Габриэль.

— Можно подумать, ты так подпускаешь. — Она обиженно посмотрела на мерцающий барьер, за которым работали маги. На горячую новость ей деталей хватало, но чем больше подробностей, тем интереснее!

— Маме расскажу, как ты по скалам прыгаешь! И не смей больше подходить к мистеру Марино. Увижу рядом с ним — выдеру сам, — пригрозил брат и направился к Керну — тот что-то нашел. Что именно, разглядеть Лиззи с такого расстояния не удавалось.

Она перевела взгляд на гадальца, неотрывно следящего через барьер за действиями целителей, и тяжело вздохнула. Не так она представляла их следующую встречу! Еще утром Лиззи понятия не имела, как снова встретиться с тайлером, а теперь стояла в шаге от него — и не могла заставить себя подойти и взять интервью. И вовсе не оттого, что боялась брата! будто ей впервой нарушать его запреты. Просто гадалец выглядел настолько потрясенным и расстроенным, что тревожить его казалоcь чем-то кощунственным. Он был раздавлен свалившейся на него бедой, — подобрала Лиззи нужные слова и сама же от досады цокнула языком. Набросок статьи стоял перед глазами, вот только рассказывать о личных переживаниях тайлера на широкую публику не хотелось — хотя именно такие моменты любили впечатлительные читатели.

Обычно она легко могла подобрать ключик для начала разговора. Обычно — но не в этот раз. «Надеюсь, роуз поправится», — вот и всё, что она смогла бы выдавить из себя в подобной cитуации.

И всё же она решила с ним поговорить. Не ради статьи — бог с ней, у нее материала достаточно. Просто рассказать, где нашла роуз. Уж всяко немного правды лучше соболезнований!

Но стоило сделать шаг в сторону гадальца, как на дорожке показалась знакомая крупная фигура в твидовом пиджаке. Шел Адам торопливо, почти бежал, пытаясь при этом сохранять солидность.

— Уоллис, и ты здесь! — скривился он, явно не обрадовавшись встрече. Первая мысль, что в парке забыл ее вечный соперник, сменилась пониманием — Макенна понятия не имела, что Лиззи в центре событий, и отправила другого свободного журналиста. Горячая как пирожок новость уплывала из рук!

— Это мой материал, — быстро произнесла Лиззи.

— Мечтай! Хочешь написать про случившееся, объясняйся с Макенной, — ничуть не растерявшись, хмыкнул журналист. — Она отправила меня сюда за новостями, и я их добуду. Учись у профи, девочка!

Поделиться с друзьями: