Не ходи к гадалке, Лиззи!
Шрифт:
— Отправилась в цирк с твоим вечным соперником. Вроде как тигр набросился на дрессировщика. Кровища, крики, суматоха. Кого-то в давке помяли. В общем, горячая новость, Адам за нее схватился, как только услышал! — бодро откликнулась Нинель, и ее пальцы вновь застучали по печатной машинке. — А что у тебя? Поймала свою сенсацию?
— Если бы…
Лиззи вздохнула. Почти год она освещала самые значимые события в жизни Хостфорда, но в последнее время в городе не происходило ничего выдающегося, и Лиззи откровенно скучала. разоблачение мошенничества — это было остро, опасно и привлекательно, и Лиззи взялась за предложенную Макенной задачу с удовольствием!
Лучше бы отправилась в цирк! Желающих посмотреть на величественных белоснежных тигров, гибких акробатов и выступление иллюзиониста было немало. Афиша и кричащий зазывала обещали самое грандиозное представление года и, судя по заявлению Нинель, не соврали.
От соседки не укрылось недовольство на лице Лиззи, и она наклонилась к ней, понизив голос до заговорщического шепота:
— Что-то случилось?
— Я провалилась. Марино меня узнал, — призналась журналистка. раскиданный на столе расклад и широкая ухмылка гадальца до сих пор стояли перед глазами. А до чего кошмарным было ощущение собственной беспомощности, когда он схватил ее за руку!
— Естественно, он тебя узнал! В конце концов, твой отец начальник в департаменте сухопутных путей. После недавнего объявления об открытии железной дороги его разве что ленивый не видел!
Фотокарточка отца рядом с паровозом и правда почти две недели украшала первую полосу всех газет. Империей Анкерия стала больше века назад, но некогда враждующие баронства по-прежнему предпочитали уединение. Каждый городок, будь то Хостфорд или Мантерра, или какой-то другой провинциальный городишко, жил собственной жизнью и не слишком привечал гостей. На перекладных добраться до ближайшего из них можно было, в лучшем случае, за несколько дней. А уж про качество дорог и говорить не стоило! Поезда становились настоящим спасением, но пока железнодорожные пути соединяли только крупные города империи. Причем сама дорога была проложена, но предшественник мистера Уоллиса отошел от дел, так и не дождавшись прибытия первого паровоза.
На страницах газет Чарльз Уоллис уверенно заявлял, что сможет завершить столь важное и эпохальное для хостфордцев начинание и перебороть суеверные страхи жителей перед «железным монстром»!
разумеется, его горячая речь мало кого оставила равнодушным. Лиззи сполна хлебнула отцовской «славы»: кто-то верил в затею с железной дорогой, другие предрекали ей провал. И многие жаждали донести собственное мнение до Чарльза Уоллиса — хотя бы через его детей.
Эх, если бы тайлер говорил о железной дороге!..
— Он узнал меня как господина Аркано, — шепотом оборвала подругу Лиззи, и Нинель округлила глаза.
— О! А мистер Марино действительно хорош. Думаешь, это его дар?..
Лиззи бухнула на стол толстенную тетрадь для записей и окунула перо в чернильницу. С подозрением оглядела присутствующих: немногие из них были посвящены в тайну Аркано, но кто-то явно не умел держать язык за зубами!
— Ага. Он отлично собирает слухи, — заканчивая болтовню, ответила она.
***
К тому моменту, как с места происшествия вернулись довольные горячей новостью Адам с начальницей, Лиззи успела закончить набросок для статьи: как и ожидалось, вышло хило и бездоказательно, отчего настроение окончательно упало. Вспомнив свой первый месяц работы в газете, когда писала некрологи и рекламные объявления, Лиззи даже успела сочинить пару прощальных
слов для собственной карьеры. Показывать такую статью Макенне было равносильно признанию в собственной некомпетентности. Поэтому, стоило рыжей макушке начальницы показаться в дверях, как Лиззи самым постыдным образом нырнула под стол, делая вид, что уронила перо, и просидела там, пока мимо не процокали каблуки и не хлопнула дверь в кабинет.— Можешь вылезать, — громким шепотом сказала Нинель, и Лиззи, едва не ударившись головой о столешницу, показалась из-под стола. Стряхнула с юбки пыль.
— Ни слова, — умоляюще попросила она коллегу. Ей и самой было стыдно за свое поведение.
— будешь должна обед, — тут же откликнулась толстушка и посоветовала: — Макенна в хорошем расположении духа, лучше сбеги домой пораньше, пока она не надумала проверить, как у всех дела. Знаешь же, она в таком состоянии любит поболтать.
«И хорошее настроение быстро испарится, если она узнает о моем провале», — додумала про себя Лиззи.
— Адам ушел? — быстро огляделась она. Выслушивать колкости коллеги или его похвальбу не хотелось, но из-под стола Лиззи слышала, как мужчина собирался за любимыми пончиками с сахаром.
— Поспешишь — глядишь, и разминётесь.
— Нинель, я тебя люблю! Если спросят, где я, скажи, что ушла на семейный ужин. Завтра всё отработаю. — Лиззи торопливо сунула записи в ридикюль и бросилась к лестнице.
Крутые ступеньки она преодолела на одном дыхании, кивком попрощалась со старичком-швейцаром, но, видно, сама судьба решила над ней посмеяться! Не успела Лиззи зайти за угол, как налетела на Адама. Отскочила. Мужчина тоже отпрянул, отряхивая пиджак, и лишь потом взглянул на помеху.
— А где пончики? — глупо спросила Лиззи, не увидев у него в руках коробки из кондитерcкой с ароматной выпечкой.
— Кондитерская закрылась пораньше, — так же машинально ответил коллега, а затем вцепился в нее внимательным взглядом. Лиззи его терпеть не могла — что Адама, самоуверенного лощеного мужчину, мнящего себя мечтой женских грез, что его манеру бесцеремонно всех разглядывать. — Уже уходишь, мисс Уоллис?
— родители жениха позвали на ужин.
Ни слова не соврала. Хотя ужин должен был состояться через четыре часа, но, как говорила мама, к подобным мероприятиям готовятся заранее.
У Адама было три младших сестры, и он ничуть не удивился ее заявлению.
— тогда не буду задерживать, — посторонился мужчина, но не уcпела Лиззи выдохнуть и пройти мимо, как коллега ее окликнул. — расскажешь завтра, как встретилась c гадальцем? Надеюсь, тебе удалось собрать удачный материал. У меня-то отличный улов, и, думаю, я смогу потеснить господина Аркано с первой полосы!
В интонации явственно звучало «неудачница». Адам был мил с ней ровно до того момента, как получил оплеуху, попробовав зажать ее у стола после работы и распустить руки. А уж когда Макенна позволила Лиззи писать статьи, и горожане полюбили загадочного мистера Аркано…
— Всё прошло прекрасно. — Лиззи обернулась с непринужденной улыбкой.
— тогда жду обещанную сенсацию. — Он широко оскалился в ответ, демонстрируя, что ни капли ей не поверил и жаждет провала.
Положение спас проезжающий мимо кэб. Лиззи махнула кучеру, чтобы остановился, и самым натуральным образом сбежала от неудобных вопросов.
***
Дверь открылась без единого скрипа. Горничные у входа не караулили, а у Лиззи давно был запасной ключ. Крадучись по начищенному до блеска паркету, она направилась к лестнице.