(не) Любимая жена лорда Флейра
Шрифт:
– Договорились, но мы ночуем в одной спальне, - слишком быстро ответил лорд Флейр.
– Не дождёшься! Я не Алисия!
– Но тело то её, и на правах законного мужа…
Я красноречиво показала кулак блондину и он, хмыкнув, отвернулся. Неловкая пауза затянулась.
– Ладно, иди спать, Алиса, - вздохнул Габриэл.
– Боюсь об заклад, ты очень устала, а я ещё поработаю. Завтра нам предстоит тяжёлый день: начинаем поиски фамильной книги Флейров.
Глава 8
Я всю ночь проворочалась с боку на бок, пытаясь
Вырисовывалась совсем не радостная картина: Алисия, пытаясь, что-то исправить, искала заклинание в настоящей книге, раз ей удалось вырвать меня из техногенного мира. Но куда тогда делся фамильный фолиант и кто подсунул Габриэлу подделку?
В памяти возник образ герцогини и её странные намёки: то записка с призывом следовать какому-то плану, то приказ достать в течение двух недель ей эту проклятую книгу.
Думаю, надо рассказать белобрысому обо всём, что связано с леди Эстеррой. Приняв данное решение, я задремала и чуть не проспала обязаловку в виде завтрака с лордом.
Судя по свежему цвету лица, блестящим глазам и платиновой шевелюре, любовно зачёсанной назад и уложенной волосок к волоску, на крепкий сон пропажа семейной ценности не повлияла.
При виде меня в простом домашнем платье и с заплетёнными в косу волосами, его губы тронула загадочная улыбка, которую он тут же попытался стереть с лица.
– Прошу, располагайся, - лорд встал со своего места и галантно отодвинул мне стул, за что удостоился моего ошарашенного взгляда и заикающегося:
– Ч-ч-то это с тобой?
– А что тебя так удивляет?
– удивлённо приподнял брови блондин.
– Твоё поведение, - хмыкнула я и осторожно присела на самый край.
– Алиса, - страдальчески вздохнул Габриэл, вернувшись на своё место.
– Я происхожу из знатного аристократического рода: у меня идеальное воспитание, блестящие манеры и отличное знание этикета. И раз уж мы выяснили что ты не Алисия, нет нужды указывать тебе твоё место.
Не успела я ничего ответить, как он добавил:
– И вообще, ты должна быть благодарна судьбе за то, что получила возможность пожить в роскошном особняке не абы кого, а королевского архимага. А ведь ты могла оказаться в придорожном трактире!
– Поверь, общество молодого сноба - это не то соседство, которым стоит гордиться, - не осталась в долгу я.
– Не понимаю, что такого особенного нашла в тебе Алисия? С внешностью тебе повезло, а вот характер просто ужасный!
– Я вообще не горел желанием на ком либо жениться, - в голосе лорда послышались нотки стали.
– Всё из-за её проклятого дара.
А вот это было интересно! Отличная возможность узнать: кому же в голову пришла идея сочетать их законным браком? Заодно выясню, какой у Алисии дар, чтобы не попасть впросак.
– Ментальный блок высшего разряда, - туманно пояснил мне архимаг, сделав маленький глоток из кофейной чашки.
Воистину лорд, даже мизинчик оттопырил. Аристократ чёртов!
– Переведи на русский язык, - мрачно потребовала я, залпом осушив чашку с кофе и скривилась от горького вкуса.
– Я имею в виду, объясни простыми словами.
– Даже самые
сильные маги не в силах прочитать её мысли, - вздохнул лорд, налил в мою опустевшую чашечку новую порцию кофе и, неожиданно для меня, добавил.– Паршивая история, если честно.
– Расскажешь?
– загадочная русская душа наполнилась предательской жалостью к Габриэлу.
– Тебе на самом деле интересно?
– Конечно!
– До недавнего времени Алисия меня в упор не замечала. Ровно так же, как я не замечал и её. Но несколько месяцев назад я с удивлением стал отмечать её знаки внимания в мою сторону на торжественных приёмах. Она могла подойти первой и завести непринуждённую беседу о мелочах, смеялась над моими шутками, интересовалась нюансами работы архимага. День за днём мы сближались и в какой-то момент я подумал, что мы стали с ней хорошими друзьями. А потом она всё испортила…
– Как?
– я с интересом слушала лорда, хотя уже знала, что он скажет дальше.
– Мы гуляли в парке и неожиданно она меня поцеловала. Признаться, я остолбенел от неожиданности и растерялся. Замер как статуя, а в голове билась мысль: “Это же сон! Не может приличная леди так дерзко вести себя в людном месте!”
– Знал бы ты, что творится в голове у внешне благопристойных дам, - усмехнулась я, вспоминая стопки прочитанных любовных романов серии “Шарман”, и колонки светских сплетен в журналах.
– А в это время по случайному стечению обстоятельств в том же парке совершала променад герцогиня, которая стала свидетельницей этой непристойной сцены.
“Непристойной?” - я не могла понять, лорд всерьёз говорит о пристойности или решил надо мной посмеяться? Да-да, тот самый лорд, который страстно целовал постороннюю леди во время бала. А про трёх ведьм в его спальне я вообще промолчу.
Габриэл, не представляя какие мысли кипят в моей голове, продолжил, как ни в чём не бывало:
– Она даже слушать меня не стала, приказала явиться этим же вечером в её городской особняк и увела за собой Алисию.
– Дай угадаю, что было дальше?
– мне не терпелось подтвердить свою догадку.
– Ты явился к ней домой, а она в приказном порядке велела вам пожениться?
– Почти, - мрачный вид лорда подтвердил верность моих догадок.
– Она закатила торжественный приём, куда пришла вся городская элита и объявила о нашей помолвке с Алисией!
– Поздравляю, дорогой, - хлопнула я в ладоши.
– Как говорят у нас в земном мире: “Развели тебя, как лоха”.
– Не знаю, что такое “лоха”, - скривился Габриэл.
– Но это только цветочки. Ягодки были дальше. Я пытался поговорить с Алисией, воззвать к её разуму, объяснить, что из нас не получится хорошая пара, мы слишком разные! Но всё тщетно! Она вбила себе в голову, что мы уже муж и жена, и вела себя соответствующе.
– А для чего понадобился приказ короля? По-моему, у герцогини было всё схвачено.
– За две недели до свадьбы Алисия заявилась в моё поместье без приглашения. Её трясло от отчаяния, она была вся в слезах, не могла вымолвить и слова! Пришлось налить ей вина, чтобы бедняжку перестало трясти и она мне рассказала, что поссорилась с матерью, внезапно выступив против нашего брака.