Не судите леди по одежде
Шрифт:
Возможно, общество больше никогда не примет её обратно, но теперь она обладала властью его уничтожить.
В течение многих лет она тщательно планировала свою месть, тот момент, когда она раскроет карты, и все сливки высшего общества поймут, что они никто без неё, без той опозоренной девушки, которую они изгнали.
Вот только она не могла себе этого позволить.
Как не противно признавать, она в них нуждалась.
Не только они.
Но и она тоже.
Перед глазами встало красивое лицо Уэста, та сила, которую он излучал, и его ленивая
Но ей требовался абсолютно другой мужчина. Уэст совершенно ей не подходил. Без титула, без благородного происхождения, появился неизвестно откуда, а в обществе его приняли только благодаря неприличному богатству. Боже, Уэст строил карьеру. Просто чудо, что его пускали на эту сторону Риджент-стрит.
Она нуждалась в его помощи по одной единственной причине.
Обеспечить Кэролайн будущим.
Дверь за спиной Азриэла распахнулась, и появилась её дочь, освещённая сзади множеством пылающих свечей.
– Мне показалось, что я услышала твой голос.
– Почему ты не спишь?
Кэролайн помахала книжкой в красной кожаной обложке.
– Не могу. Бедная женщина! Муж заставляет её пить вино из черепа собственного отца!
Глаза Азриэла удивлённо расширились.
Кэролайн повернулась к охраннику.
– Вот и я о том же. Неудивительно, что её призрак не покидает того места. Хотя, честно говоря, будь я на её месте, то хотела бы оказаться как можно дальше оттуда.
Джорджиана выхватила книгу из рук Кэролайн.
– Я думаю, для чтения перед сном, лучше подыскать что-нибудь более подходящее, чем, – она прочитала название: – "Призраки замка Теодорико", не находишь?
– Чтобы ты предложила?
– Наверняка где-нибудь завалялась книга детских стихов?
Кэролайн закатила глаза.
– Я не ребёнок.
– Конечно, нет. – Джорджиана знала, что спорить бесполезно. – Роман? Где есть рыцарь на белом коне, сверкающий замок и счастливый конец?
Кэролайн перестала закатывать глаза и посмотрела на Джорджиану.
– Я не узнаю, есть ли в этой книги счастливый конец, пока не дочитаю. Но в ней есть романтика.
Джорджиана приподняла бровь.
– Муж не производит на меня впечатления благородного героя.
Каролина махнула рукой.
– О, конечно, я не про него. Он настоящий монстр. Там есть ещё один призрак. Который появился в замке двести лет назад, и они с героиней влюблены друг в друга.
– Там два призрака? – уточнил Азриэл, опуская взгляд на книгу.
Кэролайн кивнула.
– Но они появляются в разное время.
– Как неудобно, – сказала Джорджиана.
– Не то слово. Они встречаются только раз в году.
– А что они делают вместе? – спросил Азриэл. Джорджиана подняла на него удивлённые глаза, видимо, этот огромный верзила хранил гробовое молчание до тех пор, пока речь не заходила о романтических историях.
Кэролайн покачала головой.
– Неясно. Но, по-видимому, чем-то скандальным, поэтому я предполагаю, что это как-то связано с физическим проявлением их страсти. Хотя, учитывая, что они призраки... я не уверена, как это происходит.
Азриэл поперхнулся.
Джорджиана
выгнула бровь.– Кэролайн.
Кэролайн усмехнулась.
– Его так легко поразить.
– Ты у меня умна не по годам. – Она протянула книгу Азриэлу. – И поэтому тебе нужно напоминать, что я старше, мудрее и сильнее. Отправляйся в постель.
Глаза дочери сверкнули.
– А моя книга?
Джорджиана с трудом сдержала улыбку.
– Получишь её утром. А пока за ней присмотрит Азриэл.
– Глава пятнадцатая, – прошептала Кэролайн охраннику. – Обсудим её завтра.
Азриэл хмыкнул с притворным безразличием, но не стал возражать, забирая книгу.
Джорджиана указала Кэролайн на спальню.
– Марш в постель.
Дочь направилась в свою комнату, Джорджиана последовала за ней, наблюдая за тем, как та забирается в кровать, сама она присела на край постели и разгладила льняное одеяло на плечах Кэролайн.
– Ты понимаешь, что на светском мероприятии...
Кэролайн застонала.
– На светском мероприятии... нельзя обсуждать любые физические проявления. – Она сделала паузу. – И лучше всего избегать разговоров о распитии крови из черепов.
– О распитии вина.
– Давай остановимся на том, что ничего нельзя распивать из черепов.
– Светские мероприятия кажутся ужасно скучными, – заключила Кэролайн.
– Вообще-то, нет.
Кэролайн удивлённо посмотрела на мать.
– Разве нет?
Джорджиана покачала головой.
– Нет. На самом деле они довольно занимательны, если... – Она замешкалась. "Если тебе рады" казалось плохим окончанием предложения. Особенно, если учесть скандальное происхождение Кэролайн. – Если тебя интересуют подобные мероприятия.
– А тебя? – тихо спросила Кэролайн. – Интересуют светские мероприятия?
Джорджиана медлила с ответом. Раньше они её интересовали. Она обожала те редкие деревенские танцы, на которые её приглашали. Джорджиана до сих пор помнила платье, в котором была на своём первом балу, его пышные вздымающиеся юбки. То, как она разыгрывала скромницу, опустив глаза и застенчиво улыбаясь каждый раз, когда мальчик приглашал её на танец.
Кэролайн имела право на свои собственные воспоминания. На платье, танцы, внимание. Заслуживала почувствовать, как после бурных плясок перехватывает дыхание, испытать гордость от комплимента причёски или учащённое сердцебиение, когда встречаешься взглядом с голубоглазым красавцем, который окажется твоей погибелью.
Джорджиану охватил ужас.
Кэролайн всё знала. Знала, что у неё нет отца, что Джорджиана не выходила замуж. И скорее всего догадывалась о последствиях и о том, что её репутация была запятнана с самого рождения. А для того, чтобы вернуть честное имя потребуется намного больше, чем мать в окружении пёстрой компании аристократов с сомнительной репутацией. Они не помогут ей заслужить одобрение общества.
И всё же дочь никогда не произносила этих истин во всеуслышание. Даже в те досадные мгновения, когда находилась рядом с матерью, она и словом не обмолвилась о том, что ненавидит обстоятельства своего рождения. Что мечтает о другой жизни.