Не устоять!
Шрифт:
– Проклятие, – прошептала она, прижимаясь лбом к прохладному оконному стеклу. Какая же она самолюбивая эгоистка – хочет заставить его стать таким, каким он никогда не был и не будет, да еще раздумывает, как уговорить его остаться, прекрасно зная, как он рвется отсюда уехать. Вот если бы он не выиграл в карты Фортон-Холл… Если бы она не влюбилась именно в него…
Фелисити еще раз посмотрела на Рейфа, и вновь, как и прежде, от одного его вида по телу прошла чувственная дрожь. Он что-то объяснял одному из рабочих, показывал на чертеже и черкал карандашом на листе бумаги. Вздохнув, она прикрыла глаза.
Какая, собственно говоря,
– Я люблю тебя, Рейф Бэнкрофт, – выговорила она, просто чтобы услышать эти слова, и открыла глаза.
Он смотрел прямо на нее, лицо его было белым, как мел, а к губам буквально примерзла улыбка. Он встретился глазами с ее взглядом, и Фелисити все поняла. Он видел. Он видел, что она только что сказала, прочел по ее губам.
Ее всю затрясло, кровь отхлынула от лица. Она отпрянула от окна и бросилась ничком на кровать, закрыв лицо руками.
– Дура. Дура, дура, какая же я дура! – простонала Фелисити.
Эти слова не предназначались для его ушей. Ему незачем было это знать. Теперь всем станет только хуже. Рейф сделает вид, что ничего не заметил, а она, завидев его, всякий раз будет мучиться от стыда, оттого что ему все известно и, несмотря на это, он все равно отправится в свой проклятый Китай.
Дверь ее спальни с грохотом распахнулась.
– Что ты сейчас сказала?! – Рейф ворвался, захлопнул за собой дверь и требовал ответа.
Фелисити, у которой перехватило дыхание, только и могла что молча смотреть на него, на шрам на его щеке. Настоящий главарь пиратов.
– Ничего, – сумела она наконец выдавить из себя. – Ничего я не говорила. Забудь. Пожалуйста, забудь!
Он схватил ее за запястья и поднял с кровати.
– Повтори это! – потребовал он и несколько раз тряхнул девушку.
– Я… – Фелисити запнулась и отчаянно замотала головой. – Нет!
– Лис, пожалуйста, – повторил он свою просьбу голосом, исполненным гнева и отчаяния. Он еще раз тряхнул ее, – Скажи, черт возьми!
Как же ей хотелось ему это сказать, и как она боялась…
– Я… я сказала, что люблю тебя – Глаза ее наполнились слезами. – Так глупо. Я круглая дура. Не обращай внимания…
– Я люблю тебя, Лис, – прошептал Рейф вдруг дрогнувшим голосом.
Он поймал ее губы ртом, обнял, привлек к себе, прижал с немыслимой нежностью и страстью. Фелисити самозабвенно ответила на его поцелуй в надежде, что он никогда-никогда не выпустит ее из своих объятий. Наконец он оторвался от ее губ и зарылся лицом в ее волосы. Прикосновение его сильных и ласковых рук было таким приятным.
– И что теперь? – пробормотала она, запуская свои ладошки ему под рубаху.
– Скажи-ка это еще разок, – шепнул он, подняв голову и глядя ей прямо в лицо.
– Я люблю тебя. – Теперь все выговорилось намного легче, и от радости Фелисити улыбнулась.
Рейф поцеловал ее еще раз, каким-то особенно долгим и сладостным поцелуем, а потом Фелисити с такой силой оттолкнула его от себя, что он едва не упал.
– Ух ты! Что такое?
– В гостиной граф Дирхерст дожидается
ленча! – воскликнула она и бросилась к зеркалу. – Я совсем забыла.Впервые за все время Рейф никак не отреагировал на имя графа. Он подошел к Фелисити, встал сзади, обнял обеими руками за талию и легонько куснул ее за мочку уха.
– Да пусть ждет! С еще большим удовольствием я его выпровожу вон!
Фелисити обхватила Рейфа руками, приникла к нему и замерла, раздумывая – то ли последовать его совету, то ли вступить в очередной спор. Как всегда, победило последнее.
– Рейф, отпусти меня, пожалуйста.
Он неохотно раскрыл объятия.
– Значит, по-прежнему собираешься выйти за него замуж?
– Я еще не решила.
Он протянул ей шпильку, выпавшую из прически, стараясь за этим простым движением спрятать душевную боль.
– Но ты ведь любишь меня. – Фелисити повернулась и посмотрела на него. Он увидел ее расстроенное лицо, но тем не менее продолжил: – И я тебя тоже люблю. Этот чертов Дирхерст просто не достоин тебя!
Фелисити снова повернулась к зеркалу и несколькими ловкими движениями рук докончила поправлять прическу.
– Любовь не имеет никакого отношения к Джеймсу, – медленно выговорила она. – Мне нужно думать о Мэй и о себе.
– Надо же, я и не предполагал, что ты настолько корыстна!
– Прекрати, Рейф. Похоже, у тебя не вызывает затруднений первым делом думать о себе, так что не тебе, – она уперлась пальчиком ему в грудь, – первому швырять камень!
Повернувшись, Фелисити открыла дверь и вышла, оставив его стоять посредине комнаты. Чего уж там говорить, она была права. Впрочем, права она оказывалась всегда. Дело было даже не в том, что он надеялся, что признание в любви каким-то волшебным образом все изменит в лучшую сторону. Нет, он был не настолько наивен. Но надежда на то, что после этого хотя бы чуть-чуть, что их отношения изменятся, все же была. Дурак, все было ясно с самого начала.
– Проклятие!
Проще всего ему было бы выкинуть Дирхерста из Фортон-Холла пинком под зад. Но если он и дальше будет продолжать делить с Лис кров, это не приведет ни к чему хорошему. Впрочем, в этом он успел отличиться – делать так, чтобы все окончательно запуталось. На туалетном столике он заметил покоробившуюся от воды резную шкатулку. Может быть, хоть с этой вещицей ему повезет и он сделает ее лучше? Дубовая крышка была в неплохом состоянии, Рейф залюбовался искусно вырезанными листьями плюща и херувимами. Покачав головой, он открыл шкатулку – посмотреть, что можно сделать с подпорченным дном. Конверт внутри сразу привлек его внимание, и, бросив виноватый взгляд на дверь, Рейф взял его, вытащил сложенный вдвое листок и развернул.
– Йорк, – пробормотал он, посмотрев на адрес. Лис получила место в Йорке.
Читать чужие письма дурно, он знал это, но, все же, чувствуя себя последним подлецом, прочел. Потом перечитал письмо.
– Черт… – выругался он, и в груди все сжалось от охватившей его паники.
Он быстро убрал послание в конверт, положил его обратно в шкатулку, закрыл ее и поставил на столик. Она вполне могла уехать. Вдруг все подозрения, что Фелисити использовала его лишь для того, чтобы сохранить любой ценой Фортон-Холл, показались ему ничтожными. Если он еще раз оттолкнет ее, если еще раз все испортит, она точно уедет. Не в Йорк, так в поместье к Дирхерсту. Он сомневался, что сумеет принять и то и другое как должное.