Чтение онлайн

ЖАНРЫ

(не)желанный брак. Поцелуй Камня
Шрифт:

Женщина весело фыркнула и поспешила примкнуть к группе всадников, где виднелся яркий пэр из Полташ в окружении дебютанток, которые, разумеется, не упустили возможности покрасоваться в седлах. Особенно ловко лошадью управляла та самая хмурая девочка, ее тяжелые косы были подобраны в толстый узел. Девочка морщилась и иногда осторожно пыталась почесать голову.

Баронесса устроилась как раз рядом с ней и о чем-то зашептала.

– Держись от нее подальше, Ребекка. Олфорд - весьма эксцентричная особа.

Бекки чуть из седла не выпала.

– Первый приказ

из уст мужа. Быстро, - проворчала, возвращая утреннюю шпильку.

Герцог хмыкнул.

– Сражен, моя леди. Но это не приказ, а предостережение.

Вот еще! Но спорить Бекки не стала. Лес обступил их плотной стеной, и приходилось следить за дорогой. 

– Скоро будет поляна, куда должны подогнать дичь. Если хотите… Реббека!

Крик Вильгельма ударил в спину и пропал. Жемчужина вдруг сорвалась с места и теперь неслась прочь. А Бекки изо всех сил пыталась не вывалиться из седла.

Глава 36

– О, Создатель!

Бекки стекла с седла и чуть не рухнула, удержавшись буквально на одних руках. Ноги тряслись, и всю ее тоже колотило.

– Ты ужасная… лошадь, - выцедила сквозь зубы.

Жемчужина весело кивала и пыталась ухватить за рукав, будто выпрашивая прощение.

– Что на тебя нашло? – проворчала, отцепляясь от стремени. – И куда мне теперь ехать?

Вокруг пели птицы и шумел лес. А еще виднелась прогалина. Интересно…

Взяв лошадь под уздцы, Бекки направилась к светло-зеленой бреши между толстыми деревьями.

– Ого!
– вздохнула тихонько.

Это же… а что это?

Больше всего увиденное напоминало уголок давно заброшенного парка. Совсем крохотную его часть. На заросшей деревцами и ползучими растениями площадке стояла статуя.

Ведьма. Бекки поняла это по распущенным волосам и открытому платью. У статуи не хватало руки и кисти, часть плеча обломана, и лицо пострадало, но девушка все ещё летела в танце, и даже время не смогло вырвать из нее лёгкость и красоту.

Белый дуб, из которого была сделана статуя, весь покрылся зелёными жилками. Мох сел на складки подола, украшая его бархатным узором. В растрепанных кудрях виднелись листья и паутина, а в поднятом локте пустовало маленькое гнёздышко.

За спиной послышался треск и топот, а следом на поляну выскочила взмыленная лошадь. Всадник спрыгнул на землю.

– Ребекка!

От крепости объятий чуть не хрустнули кости. Бекки протестующие засипела.

– Ты в порядке?!

Вильгельм выглядел не на шутку взволнованным. Измял ее всю и уж очень недобро посматривал в сторону спокойной как никогда Жемчужины.

– Да-да, все хорошо. Что это?

Повернулась к находке. Обычно все, что связано с ведьмами, уничтожалось без жалости. А тут целая статуя! Да еще в лесах де Грейстора!

Мужчина нахмурился, выпустил из объятий и, чуть склонив голову, осмотрел застывшую в танце ведьму.

– Говорят, что так Железный Герцог боролся с искушением. Нарочно велел изготовить самую красивую статую, чтобы иногда очищать мысли и душу, глядя на прекрасную девушку. Больной на голову идиот.

– Не очень-то вы

чтите предков, - пробормотала, но, едва взглянув на потемневшее лицо мужчины, осеклась.

– За что мне его чтить, Ребекка?
– зарычал дракон. – Задушил бы собственными руками, если бы мог!

Неприкрытая ярость обожгла хуже огня. Бекки отступил на шаг, опасаясь, что душить начнут ее.

– Простите…

Мужчина чуть прикрыл глаза, и глубоко вздохнул.

– Это ты прости меня. Я не должен был… В общем, да, перед тобой единственная статуя ведьмы. До определенного времени ее чистили, а потом забросили. Признаться, я сам был тут лишь однажды. В детстве.

– А она красивая, - приняла извинения Бекки. – Крой платья похож на наряд восточных танцовщиц. Однажды я таких рисовала.

Мужчина хмыкнул.

– Жаль, что я не мог оценить все ваши картины, моя леди. Но, возможно, вы захотите нарисовать еще кое-что…

С этими словами Вильгельм направился к стоявшему неподалеку жеребцу. Ловко отщелкнул замочки на седельной сумке и вынул из нее завернутый в бархат футляр.

– На самом дел я все равно собирался украсть вас с охоты. Это место не хуже прочих для моего подарка.

Подарок?! Не слишком ли много чудес для одного утра? Но, едва крышка открылась, Бекки от восхищения забыла и о статуе, и вообще обо всем.

Маленькая куколка шевельнулась и, свесив изящные ножки, села на край футляра. Драгоценные крылышки медленно расправились, переливаясь в лучах солнца сотней бриллиантовых искр. Фея потянулась, словно от долго сна, а потом вспорхнула и уселась к ней на плечо.

– О-о-о! – Бекки замерла, боясь спугнуть грациозную красавицу. – Это же фея… Как?!

Вильгельм говорил, что образец не рабочий! Что ему так и не удалось оживить первую работу, и он просто оставил ее. А потом хотел подарить… Это прощальный подарок?!

– Ребекка, - Вильгельм мягко перехватил ее руку и отметил поцелуем вежливости. – Куда пропала улыбка? Мой свадебный подарок тебя не радует?

От нахлынувшего облегчения она чуть не села там, где стояла. За секунду ерунды надумать успела, глупая.

– Очень радует, просто я…

– Думаешь много и быстро.

Стало стыдно.

– Вы правы, герцог. Очень много и очень быстро.

А Вильгельм мягко привлек к себе, заключая в объятья.

– Имеешь право. Полагаю, я задолжал объяснение. Видишь ли, когда вскрылась правда насчет твоей мачехи… В общем, развод казался справедливым требованием. И я думал, что смогу тебя отпустить…

Герцог замолк, словно обдумывая что-то.

– … но не смог. И не собираюсь.

Очень по-собственнически. Сердце отбивало дробь, но где-то на краю сознания надоедливой мошкарой зудел здравый смысл. Вильгельм как будто не договаривал… Но что?

Спрашивать не хотелось ужасно. Ее словно раздирало на части: забыв обо всем и рухнуть в дурман любви или начать искать опору под ногами? С Альбертом она уже испробовала первый вариант.

– И перед приездом гостей была отчаянная попытка? – постаралась произнести как можно тверже.

Поделиться с друзьями: