Чтение онлайн

ЖАНРЫ

(не)желанный брак. Поцелуй Камня
Шрифт:

Рядом с Лидией крутилось два посла. Один из них тот, что заикнулся о рисовании, другой - пэр из Полташ. Но всё не те рыбки! Главная добыча ускользнула из острых коготков.

Под ясное небо взвился сигнал охотничьего рожка. Выпущенные раньше охотников псы взяли след. Не то, чтобы ей хотелось участвовать в забаве, но Бекки решила ехать со всеми, а Вильгельм больше не настаивал на отдыхе.

– Подавайте лошадей, - бросил застывшему рядом слуге, и тот исчез, словно тень.

Ворота пустовавшей обычно конюшни распахнулись, и первыми показались два великолепных

жеребца. Угольно-черного она знала – это лошадь герцога. Королю же достался караковый рысак, чья шерсть отливала золотом, а над умными глазами сверкало пятно-полумесяц.

Обе лошади шли плечом к плечу. И от обоих невозможно оторвать взгляда. Но ей все-таки больше нравилась вороная.

Следом шагала изящная серая кобылка в яблоках. Мельче и нежнее, она выглядела игрушкой, от белоснежной гривы до кончиков начищенных копыт. На ней красовалось дамское седло.

– Жемчужина – умная и добрая лошадь, - поспешил успокоить герцог, очевидно, приняв ее молчание за волнение. – Обучена как для охоты, так и для прогулок. Это твоя лошадь.

Ей вот так просто взяли и подарили лошадь? Ох… Бекки даже растерялась.

– Спасибо, - шепнула в ответ.
– Она очень красивая.

Герцог накрыл ее пальцы второй рукой. И, пока слуги поправляли на жеребцах дорожные сумки, помог забраться на Жемчужину. Лошадь не дрогнула. Только очень аккуратно обнюхала платье и потерлась бархатным носом об протянутые навстречу пальцы.

Появились и другие лошади. Гостей оказалось вполовину меньше, а дам – так вообще пересчитать по пальцам, но все равно поднялась небольшая суета.

Бархатной стерве подвели вороную, в стать герцога, кобылу. Женщина ловко запрыгнула в седло и даже прогарцевала ближе, но вдруг сбоку что-то хлопнуло, и лошадь встала на дыбы.

Женщину выбросило из седла прямо в руки находившегося рядом слуги. А тот, не выдержав, повалился на землю, в самую грязь.

Поднялся ужасный шум. Тут же набежали люди, появился лекарь, Бекки и сама испугалась. Пусть и не питала к фон Рихтербенг теплых чувств, но так и разбиться можно!

Однако, судя по всему, пострадала лишь гордость да прекрасное платье. На подоле и рукавах красовались безобразные пятна.

Женщина смотрела на герцога раскрасневшаяся и злая.

– Надо помочь леди, - распорядился король.

– Вы правы, Ваше Величество, - Вильгельм не повышал голоса, но гости его слышали очень хорошо. – Однако не так давно мне сообщили о неполадках в механизме водоснабжения. Леди предоставят душевую для слуг.

Это было жестко! Бекки отвела глаза, чтобы не видеть побледневшую до синевы Лидию. Отправить знатную леди душевую к прислуге прилюдно все равно, что оскорбить и указать на дверь!

Ругая себя последними словами, Бекки попыталась смягчить ситуацию:

– Герцог, я просила бы…

Мужчина только взглянул, а ей уже перехотелось вести беседу. Но так нельзя! Разве не достаточно просто выслать женщину из замка потихоньку?

– …я… - продолжила, собравшись с духом.

– Хотела поблагодарить, да, милая? – мурлыкнул рядом знакомый голос.

Баронесса!

Как

подкралась?! Но женщина выросла будто из-под земли, беззастенчиво вклиниваясь между ней и герцогом. Рыжий стройный рысак кивал и вежливо скреб копытом, словно извиняясь за свою хозяйку.

– Рад вас видеть в добром здравии, - проворчал герцог, меряя женщину тяжелым взглядом. – Не ожидал. Мне докладывали, что вы затерялись рядом с винным погребом.

Бекки сердито округлила глаза, уже готовая ругаться с мужем по поводу его поведения, но баронесса лишь звонко рассмеялась.

– Ваше яблочное вино – одно лишь название. Герцог, я рассчитывала на более, м-м-м, крепкий результат.

– Надо было отдать распоряжение привезти бочку рома из какого-нибудь портового кабака…

– Не обращайте внимания, - склонился к ней король. – Эти двое всегда спорят, но никогда всерьез.

– И часто? – голос прозвучал резче, чем ей хотелось бы.

В королевском взгляде мелькнуло и пропало странное выражение.

– Вам не стоит беспокоиться, леди. Герцог не ведет двойных игр. А что касается случившейся неприятности… Более чем уверен, Вильгельм найдет хоть одну действующую душевую, соответствующую статусу пострадавшей особы.

Бекки принялась разглядывать собиравшихся гостей. В самом деле, чего это она? Лезет куда не надо, да еще и глупостями занимается… Но ревностное чувство давало о себе знать все ярче, и, пожалуй, ей тоже хотелось бы скорее избавиться от лишнего шума.

Лидию увели, а последние лошади были оседланы. Звук рожка повторился, и, не дожидаясь ее команды, Жемчужина тронулась вслед за жеребцами короля и герцога. Баронесса же поравнялась с ней.

– Хм, герцог начал утро с подарков? – заметила самым невинным тоном. – Какая чудная лошадка, – и, рискуя вывалиться из седла, потрепала Жемчужине холку

Животное будто бы сбилось с шага, но тут же пошло обычным ходом.

– Да, ее зовут Жемчужина, - Бекки тоже погладила шелковистую гриву.

– Прекрасное имя! И утро прекрасное, не так ли? – последняя фраза заставила покраснеть.

Да уж… Утро было просто незабываемым.

– И герцог доволен сверх меры, - продолжала смущать баронесса. – Как улыбается! Глазами, милая, не вскидывайся так удивленно. Улыбка живет не только на губах. Главное мы прячем во взгляде. Кто лучше, кто хуже, но недаром они - зеркало нашей души.

– Уметь бы еще заглянуть в это зеркало…

Глаза герцога казались непроницаемой тьмой, в которой можно потеряться бесследно.

– Научишься. У вас будет много времени. Надеюсь.

Бекки тоже надеялась. А еще безумно боялась. Все было слишком ново и быстро, надвигалось, будто лавина, и не было сил ее остановить.

Охота выскочила за ворота замка, и баронессу оттеснил притормозивший своего жеребца герцог.

– Полагаю, дамы наговорились вдосталь, - бросил довольной баронессе. – Рад за вас. Возвращаю супругу себе.

– А как же «с вашего позволения, леди»? – проворковала баронесса.

– Обойдетесь.

Поделиться с друзьями: