Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

І хоча добрий дух знав, що названі рудим тварини належать людям, а косий лисячий зирк налякав до самої глибини душі, захоплення від сильного лісового хижака не меншало, і ельф затремтів під холодним та ясним поглядом звіра. Лис продовжував стояти перед нашим крилатиком, зберігаючи коректну відстань. Голова при цьому була трохи нахилена, шерсть на гнучкій шиї переливалася на сонці, а передня лапа неперевершено граційно зігнена. Увесь вигляд рудого творив картину чудесної сили, життєвої снаги та краси. Ельф мимохіть замислився: «Чудесний ти, лісе! Пишне розмаїття всього живого приховане у твоїй затишній тіні, у твоєму шовковистому мохові, золотистому сонячному промінні у гіллі, густих чагарях і зелених кронах твоїх дерев». Добрий дух відразу ж подумав і про сонце, що обігріває та надихає усі живі

земські дива. Воно однаково прихильне як до лагідних, так і до жорстоких, як до простодушних, так і до кровожерливих. Ельфа в котрий раз охопило зачарування від того, що має змогу жити серед усіх цих створінь, перейматися їхніми клопотами, дихати одним повітрям, спостерігати за ними, вивчаючи, розуміти їх та відчувати так, як вони. Раптом у його душі забриніли незнайомі мотиви туги за рідним домом і прагнення змогти колись померти, як це роблять земні істоти, розділивши сповна їхню долю.

Лис зі здивуванням та недовірою дивився на ельфа. Він до кінця не міг зрозуміти емоцій та почуттів співрозмовника, що вихлюпувалися з його душі й променіли з очей.

— Та що він собі думає? — розізлився лис. — От я зараз покажу йому, я ж хижак!

Проте рудий ніяк не міг подолати в собі якогось непереможного відчуття щастя, а воно все наростало й наростало. Райнеру стало дивно від цього, і він вирішив напрямки спитати в ельфа, що той про нього гадає.

— Друже, — нерішуче почав лис, — а ти хіба не знаєш, що про мене думають і говорять у цілому лісі?

— Чому ти вбиваєш? — несподівано відповів запитанням на запитання ельф.

Рудий злякався. Важко і якось незручно провадити бесіду, коли не знаєш, до чого вона може призвести або куди хилить твій співрозмовник. Потім лис, зорієнтувавшись, вирішив, що добрий дух, очевидно, хоче більше дізнатися про нього, як про хижака.

— Я вбиваю, щоб жити самому, — промовив він.

— А ти вбиваєш інших без причини?

— Та ні, а пощо? — здивувався лис. — Я беру рівно стільки, скільки мені та моїй родині потрібно для життя. Брати понад міру — просто нерозумно.

— Немає у цілому світі іншої істоти, яка б чинила по-іншому, — резюмував ельф. — Отож, не бери собі близько до серця, що інші про тебе думають чи кажуть.

Райнер здивовано глянув на малого співрозмовника.

— Та я ніколи по-іншому і не думав, — сказав він, і лукавий вираз повністю зник у нього з обличчя. — От тільки якби ще й інші так само думали, як і ти.

Ельф з лисом пішли берегом уверх проти течії струмка. Післяобіднє сонце пробивалося крізь лапате гілля сосен, зафарблюючи сірі сутінки під ними у золотистий колір, від чого і стовбури дерев виглядали також напрочуд казково. Повсюди запанували прохолода і тиша, від барвистої та тихої картини лісового спокою не годен було відірвати очей. Та ось здійнялися перші ворони і полетіли до своїх гнізд. Високо у небі залунали їхні голоси.

— Колись прийде такий час, — порушив мовчанку добрий дух, — що всі істоти будуть думати про інших без упереджень. Така пора настане. У людей є прадавня легенда, яка описує щось подібне.

— Ага, я її чув, — в’їдливо підхопив думку Райнер. — Тоді коза з левом у хованки бавитимуться, а вовки їстимуть тільки ожину. Довго чекати, вельми вдячний.

Ельф розсміявся.

— Ніхто тебе не переконуватиме напихатися ожиною, — продовжував він свою думку. — Тоді настане порозуміння між усіма, кожен почне визнавати своєрідність іншого, не такого, як він.

— Та навіщо чогось чекати, я вже дуже добре знаю своєрідність зайця, — єхидно гнув рудий своєї, зизом глипаючи на співрозмовника. — Ось тільки тепер зайці нехай враховують мою своєрідність і дають запросто себе з'їсти. Ото б було повне розуміння своєрідності іншого.

Ельф знову не зміг втриматися від сміху. Але радість у цьому сміхові зовсім не була затьмарена невпевненістю. Тобто лисові з його єхидними зауваженнями не вдалося переконати ельфа в хибності його сподівань.

— А ти і на язик спритний, — сказав добрий дух і глянув на Райнера. — З тобою не просто сперечатися, ти бачиш речі так, як тобі підходить, а коли не подобається, то винними робиш інших. Однак правда таки на моєму боці: мета, до якої прагне все живе, — велика гармонія, безмежна радість.

— І ти будеш чекати,

поки не настануть ці часи? — спитав лис. Проте до відповіді не прислуховувався. Він блискавично повернув голову вбік, бо почув шарудіння в заростях. — Миша, — тихо пояснив хижак і підняв передню лапу.

— А звідкіля ти знаєш? — спитав добрий дух.

— Я це чую, — просто пояснив лис. Складалося враження, що він не особливо гордий зі свого надзвичайного слуху.

— Та ну її, — за хвилю мовив рудий і пішов далі. — Лиси їдять мишей тільки в найбільшу скруту.

— От бачиш, — тихо підтакнув ельф.

— Що я маю бачити?

— Настануть такі часи, — відповів ельф, — коли говоритимуть: сталося погане, бо одна тварина намагається заподіяти шкоду іншій. Природа постійно вдосконалює свої створіння, зрештою, хіба людина вже не є довершеною?

Лис завмер на місці:

— Ельфе, ти дотримуєшся сторони людей?

— Доволі часто, найчастіше.

— І ти вважаєш, що людина не завдає шкоди живим створінням?

— Та ні, чому ж, — не погодився добрий дух. — Людина робить зло і тваринам, і навіть собі подібним, проте є вже особини, які страждають від таких своїх дій. А це вже початок великих змін. Ти, мабуть, не повіриш у те, що я тобі зараз скажу, але послухай: Земля ще дуже й дуже молода, і те, що буде на ній в подальшому, ми можемо лише собі уявляти. Якби все не бажало вдосконалюватися, то що б рухало наші намагання і прагнення? Одні знають це, інші лише здогадуються, багато роблять таке інтуїтивно, проте всі спрямовують свій погляд вгору, до світла.

— Якщо в твоїх словах істина, — відповів йому лис, — то я так собі думаю: коли настануть такі часи, значить, більше не буде на землі ані лисиць, ані качок, не буде хижого звіра і невинної його здобичі. Або ж, як ми вже раніше казали: всі їстимуть ожину. Та чомусь на таке пристати аж ніяк не можу. Вельми вдячний за обіцяне царство злагоди й спокою, у якому тільки й роботи для мене, що тішитися своїм вегетаріанством.

Ельф знову засміявся своїм дивним сміхом, а Райнер подумав: «Загадковий цей ельф, він сміється з мене, а я не чую себе ображеним, він знає більше ніж я, а цінить мене високо, він ніби розсудливий і все ж — дитина…» Проте добрий дух зацікавив співрозмовника; що не кажи, а лис все-таки найрозумніший серед інших тварин. От він і втямив, що хоче збагнути ельфа. Так, правильно: правда очі коле, але ж ту саму правду можна сказати й так, що вона не завдасть болю нікому. Відомо ж — ранить не правда, напівправда.

— На світі багато людей, — продовжував тим часом ельф, — що уявляють собі рай так само, як і ти. Там ходять у білих одежах, творять самі лише добрі справи, а ще славлять веселим співом Господа, який сидить на своєму троні та радіє з цих гарних пісень. Однак таке царство гармонії та спокою лише в наших мріях, надто — коли страждаємо від несправедливостей земного буття. Насправді рай не десь там, він з нами, в наших душах. І не залежить, хто ми — тварини чи люди, чи навіть маленька травичка, по якій ступаєш. Щойно я замилувався твоєю зовнішністю, метким розумом, ясним поглядом і з якою вправністю за одним лише звуком визначаєш, що то за тварина. Оце все хороше в тобі стане колись довершеним: сьогодні розумієш незначне, а прийде час на розуміння всього, сьогодні веселий норов у гарячій крові, а тоді стане вічна радість. Доки ти живеш, утішаючись внутрішньою свободою, доти живе у тобі рушійна сила прагнути гармонії. Твої цінності є твоїм раєм, а райські блага нескінченні, отож і ти належиш до світу, якого прагне моє серце.

— Гарно сказано, — погодився з ельфом лис, — звідки ти це знаєш?

Видалося, що питання застало доброго духа зненацька.

— Я мало знаю, — невпевнено промовив він. — Ти не думай, що я володію істиною, — просто по-іншому думати не можу. Я люблю все живе, і моїми устами говорить любов. А твердить вона ось що: з часом добрим стане те, що сьогодні красиве.

— Усе, що кажеш, мені надзвичайно сподобалося, — резюмував лис. Він відірвав погляд від ельфа і прислухався. — Вибач, тут така невеличка справа, — попросив Райнер пробачення. — Бачиш он там мохом оброслий пеньок? Він давно вже привертає мою увагу, та ніяк не можу розгадати його таємницю. Дозволь перервати нашу розмову: гляну туди, бо чую дуже привабливий запах.

Поделиться с друзьями: