Небо внизу
Шрифт:
— Ты о чем?
— Пить накануне поездки — это идиотизм. Дорога после выезда из Кенси хреновая. Сейчас чертову колымагу так качать начнет, что ты коленки себе обблюешь.
Отчетливо побледнев, кузен сглотнул и торопливо достал флягу. Несколько глотков — и на лице его разлилось чувство глубокого умиротворения.
— Теперь не обблюю. Спасибо за совет, моя дорогая сестра.
— Не стоит благодарности, мой дорогой брат. Но будь так любезен, пересядь в другой угол. От тебя смердит, как от протухшей винной бочки.
Мрачно зыркнув на Тео, кузен отполз к противоположной двери и прикрыл
В Лимож экипаж въехал в начале десятого. По широким, мощеным брусчаткой улицам, сновали деловитые прохожие, из раскрытых дверей зазывно покрикивали лавочники, и где-то далеко, за крышами двухэтажных домов, тоскливо взревывали пароходные гудки. Достав из сумочки сложенный вчетверо лист бумаги, Тео в двенадцатый раз перечитала уже наизусть знакомый текст. Прошу оказать содействие… Максимально быстрое оформление… Отказать другим претендентам, если таковые появятся… Жоан Делани.
Сейчас это казалось таким ненадежным — как будто за ночь наполняющая его сила выветрилась, как пузырьки из газировки. Станут ли в офисе Лиможа прислушиваться к просьбам из какого-то затрапезного Кенси? Хватит ли Делани влияния и связей?
Теодора перечитывала письмо в тринадцатый раз, когда экипаж остановился перед трехэтажным зданием из белого кирпича. Огромные, от потолка до пола, окна были отмыты до полной невидимости. Ничего общего с крохотным, полутемным офисом в Кенси. Глубоко вдохнув, Тео вышла на тротуар.
Неважно, какие у этих ребят окна. Важно, чтобы они прислушались к просьбам Делани.
— Что желаете? — осведомился на входе одетый в полувоенную униформу то ли швейцар, то ли охранник.
— Я Теодора Дюваль. Господин управляющий ждет меня, — вздернула подбородок Тео. Уверенно — так, словно ни секунды в этом не сомневалась.
— Приветствуем вас в банке «Золотой стандарт». Пройдите через холл, поднимитесь по лестнице на третий этаж, потом направо. Кабинет господина Досе в самом конце коридора. Вы сразу его увидите, — согнулся в полупоклоне швейцар.
Кажется, Теодору действительно ждали. Да здравствует Жоан Делани!
Неприлично подобрав юбки, Тео вихрем взлетела по широкой мраморной лестнице. Кабинет управляющего действительно виден был сразу — тяжеленные, темного дерева резные двери с позолотой и цветными стеклами вели, казалось, не в кабинет, а в королевскую спальню. Нацепив на лицо самую сладкую улыбку, Тео решительно постучала.
— Входите!
— Господин Досе? Я Теодора Дюваль…
— О да, я понял! Вы… знакомая господина Делани, — судя по паузе, управляющий нисколько не сомневался в характере этого знакомства. Герберт за спиной хрюкнул, но Теодоре было плевать.
— Да, именно так, — еще слаще улыбнулась она.
Одно дело отказать случайной знакомой, и совершенно другое — отказать любовнице. Возможно, даже невесте.
— Жоан телеграфировал мне вчера после пяти часов, поэтому, я так полагаю, дело важное, — Досе, выйдя из-за стола, оперся на него обширной задницей.
Большими пальцами он зацепился за высокие карманы жилета, отчего стал похож на перекормленного сурка, поджавшего лапки к груди.— Очень важно. Возникло крайне неприятное недоразумение: мы по ошибке расторгли договор и теперь очень торопимся восстановить сделку.
— Этот контрактный так хорош? Я просмотрел документы — обычный чернорабочий.
— Я умею раскрывать в людях потенциал, — кокетливо потупилась Тео. — Вот, господин Делани передал вам письмо…
Она извлекла из сумочки уже порядком потрепанный лист бумаги. Управляющий, равнодушно приняв его, быстро пробежал текст глазами.
— Никаких проблем, госпожа Дюваль. У меня уже подготовлен договор, осталось только вписать имена. Пожалуй, я сделаю это лично, — вернувшись за стол, Досе грузно опустился в кресло и взял золоченое перо. — Договор, насколько я понимаю, на ваше имя?
— Да.
— Каков срок сделки?
— Год. С возможностью преимущественной пролонгации.
Быстро заполнив на бланке пустые места, Досе размахнулся внизу ажурной подписью и придавил бумагу печатью.
— Готово. Оплатите договор в кассе на первом этаже, и вас проведут в переговорную. Ваш драгоценный контрактный будет уже там.
— Спасибо, — взяв документы, Тео погрузилась в чтение. Управляющий смотрел на нее с удивлением, квазикузен — с досадой, но если ты ставишь подпись на договоре, неважно, кто и как смотрит. Важно не подмахнуть тот документ, из-за которого ты останешься без трусов. — Все отлично. Огромное вам спасибо, господин Досе.
— Не стоит благодарности, — поднявшись из кресла, управляющий согнулся в церемонном поклоне. — Друзья Жоана — мои друзья.
Если бы реальность можно поставить на ускоренную перемотку, Теодора сделала бы это не колеблясь. Но даже у магов есть предел возможностей, поэтому все, что могла сделать Тео — это быстрее пошевеливаться. Торопливо спустившись с третьего этажа, она устремилась к кассе, волоча за собой Герберта, как буксирный катер — груженую баржу.
— Доставай деньги! — яростно зашипела Теодора, запихивая в зарешеченное окошко бланк договора. — Ну давай же! Не спи!
— Чего ты шумишь, — меланхолично пожал плечами Герберт, неторопливо отсчитывая монеты. — Документы подписаны, этот криворукий тупица в полной твоей собственности.
Тео не могла объяснить, почему она спешит. Но не спешить она тоже не могла.
— Дай сюда! — вырвав из рук у Герберта кошелек, Тео стремительно отщелкала серебряные. — А на остаток суммы господин Ардженто выпишет чек. Вот! Держи перо!
Раздраженно поджимая губы, Герберт заполнил бланк и протянул вырванный листок кассиру.
— Теперь ты довольна?
— Пока нет. Но с каждой минутой ты мне все больше и больше нравишься. Думаю, мы сработаемся, дорогой брат. Моя голова, твои деньги — да мы вместе горы свернем!
Судя по выражению лица Герберта, мысль о возможном сотрудничестве вызывала у него приступ желудочной колики.
А может, это был один из симптомов похмелья.
Неважно.
Тео выдернула из рук у кассира заверенный штемпелем бланк.
— Куда теперь?
Кассир молча ткнул пальцем вправо.