Нечто из Рютте
Шрифт:
– У меня все хорошее, здоровьем Бог не обидел, – отвечала фрау Анна, глядя ему прямо в глаза.
– Бог не обидел вас не только здоровьем, но и красотой, и умом.
– Да, это так, – спокойно произнесла фрау Анна. – Ни здоровьем, ни красотой, ни умом Господь меня не обделил. А вот со всем остальным у меня не так хорошо.
Она замолчала, но в этом молчании осталась недосказанность. Солдат тоже молчал, он знал, чем Господь ее обделил.
– А как ваше здоровье? – спросила женщина.
– Монахи говорят, что рука восстановится, хотя прежней уже не будет,
– Она вас не портит, я ее почти не заметила. Мой граф… – Она случайно сказала «мой» и тут же исправилась: – Наш старый добрый граф тоже чуть прихрамывал: на турнире под ним убили коня, тот рухнул и сломал графу ногу, и ничего… Впрочем, пойдемте, ужин, наверное, уже готов.
Они спустились в залу – стол действительно был уже накрыт. Солдат с удивлением увидел блюдо, которого здесь не должно было быть.
– Это рис? – Он указал на блюдо.
– Да, – улыбнулась госпожа Анна. Она была удивлена его познаниями. – Вы его пробовали?
– Да, я почти два года провел на юге, там, в портах, сарацины-купцы часто его готовят, да и местные употребляют.
– Вас ничем не удивишь. А что вы делали на юге?
– Воевал. – Солдат не хотел распространяться. – А что обычно еще делают солдаты?
Но фрау Анне оказалось интересно:
– Неужели там тоже были еретики?
– Нет, еретиков там нет. Просто муниципия Верго подняла восстание против окрестной знати. Фриза и фризийские нобили поддержали знать. Нас наняли фризийцы, полтора года мы воевали за них, но у них кончились деньги, и тогда нас нанял дож Верго – у него всегда водилось золото, и мы стали сражаться за него.
– Неужели так можно? – удивилась госпожа Анна.
– Конечно, можно, заказчик нам не сеньор, и мы ему не присягаем. Если он не исполняет контракт, то капитаны и ротмейстеры собирают совет и объявляют заказчику, что больше мы ему не служим. Это значит, что мы свободны и вправе наняться к другому заказчику. – Вспоминая что-то, Волков улыбнулся.
– Судя по всему, вам нравились те времена?
Они уселись за стол; слуга подвинул стулья сначала госпоже, а потом и солдату.
– Я был молод, – продолжал Волков. – Война не казалась мне тяжелой работой: вокруг солнце, море, много зелени, вино дешевое, еда вкусная, и платили нам неплохо.
– А женщины? Говорят, женщины на юге горячи?
– Женщины там действительно горячи, но вот таких красавиц, как вы, я там не видел.
Фрау Анна чуть покраснела:
– Вы мне льстите.
– Нисколько, я говорю правду.
– Ну что ж, тогда давайте выпьем. – Она подняла бокал.
– Давайте за красоту. – Волков тоже поднял бокал.
Рис. Он давно не ел риса. Рис с жареным луком и свининой был великолепен. И пирог с зайчатиной и трюфелями, и гусиный паштет, и окорок, запеченный в горчице. Признаться, солдат уже забыл вкус горчицы.
Они ели и говорили, вернее, говорил он, а она в основном задавала вопросы и улыбалась. Он же старался ее ни о чем не спрашивать,
потому что знал, о чем будет говорить женщина, недавно потерявшая своего мужчину и детей. Она раскраснелась от вина и стала еще красивее.– А вам нравится мой замок? – спрашивала фрау Анна.
– Он великолепен.
– Правда?
– Пряничный дом из сказки. А окна! Сидим словно на улице, так необычно, и не нужно ни ламп, ни свечей, ни факелов, и еще у вас тут удивительный порядок и в покоях, и во дворе. Вот только оборонять его будет сложно.
– Оборонять? – Она засмеялась, но как-то неестественно, Волков почувствовал в ее смехе наигранность. – Вы настоящий солдат. Кто ж на меня, одинокую женщину, может напасть? Еретики? Они дважды проходили рядом, там, за рекой, на наш берег ни разу не переходили.
– Конечно, никто, но я… – Он не договорил, поднял палец вверх и спросил: – Чувствуете? Что это?
– Где? Что? – Женщина стала серьезной, даже чуть испуганной.
– Чувствуете запах?
– Запах? А что за запах?
– Запах кофе!
– Ах, да, я велела сварить нам кофе. Вы знаете и про кофе? – Она даже расстроилась. – Вас и вправду ничем не удивить.
– Конечно, вы меня удивили, я ищу его везде, но ни один местный купец им не торгует.
– К счастью, у меня есть один купец, который им торгует, – улыбнулась женщина. – Вы любите кофе?
– Поначалу, во время компании во Фризии, я его терпеть не мог, мои друзья его пили, а я считал его мерзкой жижей.
– Мерзкой жижей? – Она засмеялась.
А солдат снова невольно сравнил ее с дочерью барона.
– Да, – чуть помедлив, произнес он. – А потом полюбил, распробовал.
– Один добрый купец возит мне рис, сухофрукты, специи и кофе. Сейчас нам его принесут.
И действительно, слуга поставил на стол две красивые чаши с черной жидкостью, а рядом небольшие тарелки из серебра с серебряными ложками. На тарелках лежала белоснежная масса.
– А это что? – спросил солдат, разглядывая содержимое тарелки.
– Это сливки. Берите ложку, пробуйте.
– Это сливки? – Солдат взял ложку, но не решался попробовать.
– Сливки. Попробуйте, это просто взбитые сливки.
Волков зачерпнул ложечкой белой массы. Он не помнил, когда последний раз пользовался серебряной посудой. Даже на пирах у герцога, где гвардейцев первого круга, к которому он принадлежал, сажали с гостями за стол, серебряная посуда ему не доставалась ни разу. Гвардейцы обычно сидели в самом конце стола. А теперь он пробовал сливки.
– О, да тут сахар!
Госпожа Анна кивнула, улыбнулась, тоже попробовала сливки и запила их кофе. Волков последовал ее примеру, и вкус был удивительный.
Тем временем за огромным окном начинало темнеть, и солдат стал думать, что пора бы прощаться, уж очень ему не хотелось возвращаться в темноте, а путь до замка барона был неблизкий. А слуга госпожи Анны тем временем принес канделябры с толстыми свечами и зажег их.
– Скажи всем – пусть ложатся. Сам тоже можешь идти спать, – тихо распорядилась фрау Анна.