Недоучка 2: Враги в наследство
Шрифт:
— Джей!
Зажигавший свечу страж застыл, удивленно обернувшись ко входу, и едва не обжегся. Вместо того, чтобы броситься навстречу сестре, он попятился назад и, споткнувшись о лавку, опустился на нее.
— Джей, ты не узнаешь меня?! Это же я, Киара! — воскликнула незваная гостья, скидывая капюшон и подходя ближе. Свеча дрожала на гулявшем в доме сквозняке, но еще было не настолько темно, чтобы не различить черты её лица.
Джей, теперь совсем не казавшийся пьяным, смотрел на нее совершенно чужим и пустым взглядом.
— Уходи, — едва слышно пробормотал он.
—
— Помню, — Джей отвел глаза. — Но не хочу, чтоб ты видела…
Киара быстро подошла к нему и обняла, но тот поспешил высвободиться.
— Что произошло, Джей? Ты нашёл её? Или решил не искать? — Она смутно догадывалась, что могло быть причиной, но ответ её удивил.
— Она давно мертва, — спокойно произнес страж, хоть в его голосе и промелькнула сдерживаемая боль. — Но дело совершенно не в этом. Ты не поймешь…
— Я знаю тебя почти всю жизнь, с чего бы мне не понять тебя теперь?! — оскорблено воскликнула Киара и вздрогнула, ошарашено замолчав, когда Джей уткнулся в её колени. Его внутренние демоны оказались сильнее.
— Ни с крыльями, ни без, я не способен ни на что хорошее, — глухо произнес он. — Я пытался, честно. Я хотел помогать слабым, но совершил столько ошибок. Не разобравшись, убил невинного человека. — Он закрыл лицо руками и голос задрожал. — На моих руках кровь одного из тех, кого я должен был защищать.
Джей замолчал, и его опущенные плечи задрожали от сухих беззвучных рыданий.
Киара стояла, молча глядя на него в наступавших сумерках и кусая губы, чтобы удержать себя в руках. Это её вина. Джей всегда был слишком добрый и наивный, из-за её постоянной опеки он знал об этом мире ещё меньше, чем она сама, его так легко было обмануть и использовать.
— Ошибки надо исправлять, а не оплакивать, — наконец пересилив себя, жестко произнесла Киара. — Куда делись твое упрямство и гордость?
— Ушли вместе с тобой, — тихо ответил Джей, не поднимая взгляда.
Киара невольно отступила на шаг.
— Но… ты же сам ушел…
Губы Джея тронула горькая улыбка, когда он поднял голову.
— Я просто не хотел вам мешать. Но, видимо, и здесь ошибся.
— Что ты имеешь в виду? — пробормотала Киара, чувствуя, как холодок дурного предчувствия побежал по спине.
— В доме у подножия холма живет женщина, Марта, — Джею действительно не хотелось это говорить, но и скрывать он не мог, опасаясь за сестру. — Жена Раймонда, от которой он сбежал. Надеюсь, это просто… — Страж осекся, расширившимися глазами наблюдая за ореолом пламени, объявшим фигуру девушки. — Киара?!
Уже не слыша его, та выскочила на улицу.
Джей застыл, оторопело глядя ей вслед, а затем в ярости скрипнул зубами. Скамья, отлетев к стене, рассыпалась в щепки под его громкий отчаянный крик. Страж облокотился на стену и медленно сполз на холодный земляной пол, бормоча под нос проклятья.
Киара сейчас вела себя не лучше. Она заявилась на пороге указанного дома, перепугав всю сидевшую за поздним ужином семью в составе трех человек.
— Мне нужно побеседовать с Мартой, — стараясь говорить как можно спокойней, но при этом так и не избавившись от огненного ореола, произнесла Киара.
Женщина,
прятавшая за спиной маленькую девочку, в ужасе попятилась назад, а к двери шагнул её муж.— Что тебе здесь надо, чудовище?! — с угрозой выпалил он.
"Чудовище?"
Киара глубоко вздохнула, и пламя погасло.
— Задать твоей жене всего один вопрос, и лучше наедине.
Хозяин дома прекрасно понимал, что с магом ему не справиться, поэтому вынужден был пойти на компромисс.
— Задавай здесь и проваливай!
— Ну как знаешь… — Киара перевела взгляд на женщину и выдавила: — Как долго вы с Раймондом были вместе?
При упоминании этого имени весь страх из глаз Марты исчез. Женщина поджала губы и нахмурилась.
— Два года я помогала его умирающей матери справляться по хозяйству…
— Мне сказали, ты была его женой, — прервала Киара, и вот теперь Марта всё поняла. На её лице расплылась насмешливая улыбка, она свысока посмотрела на незнакомку.
— Этот мерзавец низостью ответил на доброту, — с давно копившейся ненавистью процедил её муж. — Он воспользовался тем, что некому вступиться за сироту — и даже не спросил её согласия. Если ты его знаешь, передай, чтоб больше никогда не появлялся в нашей деревне, иначе живым ему не уйти!
Киара ничего не ответила. Она снова посмотрела на Марту, с надменным сочувствием глядевшую на неё, на высунувшуюся из-за её юбки любопытную детскую мордашку с большими зелеными глазами и, развернувшись, вышла из дома. Даже ледяной ветер, хлестнувший её по лицу, не принес облегчения — внутри все просто кипело. Киара все поняла и, оглянувшись на происшедшее с ней в Междугорье, невольно почувствовала тошноту. Как можно глубже вдыхая морозный ночной воздух, чтобы прийти в себя, она быстро зашагала к трактиру.
В зале было шумно и душно: Барк, восседавший за столом в окружении каких-то мужчин и уже опустевших кружек, эмоционально и подробно рассказывал о сегодняшнем приключении, по ходу повествования дополняя его новыми увлекательными и не всегда правдивыми подробностями.
Впрочем, Киару он заметил. Когда та проходила мимо, он развернулся и схватил её за запястье.
— Еще рано для сна. Киара, малышка, посиди немного с нами.
Киара обожгла воина таким взглядом, что он мгновенно протрезвел и отпустил её руку.
— Мы отправляемся завтра на рассвете, — сдержанно предупредила она. — Не засиживайся.
Это прозвучало почти заботливо, если бы не явные стальные нотки в голосе.
Резко развернувшись, Киара спешно направилась в свою комнату.
Часть первая. Глава девятая
Киара не шутила — они действительно двинулись в путь ни свет, ни заря, в ранних утренних сумерках. Барк едва смог растолкать сонного трактирщика, чтобы тот продал им еду, благо, выслушивать ругань или ворчание такому здоровяку не пришлось. Дорога была засыпана снегом, поэтому шли они небыстро, но Киара уже никуда не спешила. На самом деле, она шагала с таким отсутствующим выражением лица, что Барк даже остерегался её о чем-то спрашивать. Одно он точно знал — не его вчерашняя оплошность стала тому причиной.