Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Неестественный отбор.Трилогия
Шрифт:

Сингапур.

Отель "Мандарин Ориентал". 19 января 2031 года. Вечер

Несмотря на мелкий моросящий дождь, вид из огромного панорамного окна Аксис Лаундж*открывался изумительный. Переливающиеся огнями небоскребы Сингапура очень напоминали ночной Нью-Йорк, каким он был до удара цунами -- жизнерадостным, безрассудным, жестоким к тем, кого он не принял , и благосклонным к своим фаворитам. Росс сделал глоток ви-ски, бросил в рот пару сдобренных восточными специями орешков и, отки-нувшись в глубоком кресле, закрыл глаза. Через

легкий, чуть слышный джаз, заполнивший окружающее пространство, он невольно перенесся на несколько месяцев назад, в "Веллингтон". Он снова услышал нарастающий утробный рокот приближающейся гигантской волны, хруст рушащихся вы-соток, почувствовал глухие удары, сотрясавшие отель, когда поток бросал на стены подхваченные им автомобили, увидел испуганные глаза Джил...

Видение было настолько явным, что он ощутил, как зашевелились воло-сы на затылке и по спине мелкой дрожью пробежал противный холодок. Он открыл глаза, потянулся к стакану и, встряхнув кубики льда, сделал еще один глоток. Нет, все это в прошлом. Теперь он в безопасности. Он и Джил.

Вот только от прошлого не скрыться за океаном. И Коэн... Старый дру-жище Коэн никак не оставит его в покое.

После операции в Канаде они с Джил перебрались в Сингапур. Понача-лу Росс думал провести здесь всего пару недель -- отдохнуть, уладить дела с местными банками. Чутье подсказывало ему, что в это время находиться слишком близко возле Китая нельзя, и он планировал переехать в Австра-лию. Забраться глубоко в буш, подальше от политики, от людей, от прошло-го. Построить бункер, запастись продуктами и всем необходимым, чтобы переждать неизбежную войну. А то, что война будет, он не сомневался.

Так он планировал еще месяц назад. Но Сингапур затянул его в свою сладкую пучину. Ему нравилась южная расслабленность мегаполиса, скры-вающаяся за повседневной азиатской суетой, нравилась пестрая мозаика его обитателей, собравшихся сюда со всего мира, и такой непривычный по-рядок и чистота на улицах, и торговые моллы, и дорогие рестораны, пред-

– -Аксис Лаундж -- популярный у туристов бар, находящийся в отеле "Мандарин Ориен-тал" в Сингапуре.

420

лагавшие изысканные блюда всех стран мира. Но больше всего ему нра-вился вид из Аксис Лаундж на ночные небоскребы, стоящие напротив, за бухтой. Ведь они так напоминали Нью-Йорк.

Хриплые, ленивые переливы саксофона продолжали струиться по бару. Стоящий у стойки вышколенный официант, заметив, что стакан виски поч-ти опустел, подошел к столику и, ничего не говоря, чуть склонился в ожи-дании. Росс лениво кивнул, и через несколько секунд перед ним появилась новая порция напитка. Он взглянул на часы. Коэн опаздывал.

После окончания операции в Канаде они договорились держать связь через Интернет. Росс, конечно, мог попытаться скрыться, и, скорее всего, ему бы это удалось, но они расстались друзьями, поэтому особых причин прятаться не было. Конечно, по правилам большой игры*следовало бы за-чистить всех, кто участвовал в канадской авантюре, но у Росса была на этот случай неплохая страховка в виде гигабайта файлов, содержащих инфор-мацию по разработке и проведению операции. Согласования, инструкции, планы размещения боевых групп, снятые с беспилотников кадры самой операции хранились в надежном месте и в нужный момент могли стать до-стоянием иностранных разведок. Поэтому Росс не верил, что его могут лик-видировать. Более того, он почему-то был уверен, что в случае чего Коэна опять можно будет попросить о помощи. И такой момент настал.

Новостные программы пестрели сводками о ситуации в Америке. Све-дения были довольно отрывочными потому, что иностранных журналистов не пускали дальше одного-двух причесанных и вылизанных до блеска ла-герей беженцев,

а новости от американских агентств были явно отфильтро-ваны органами цензуры. Но даже тех обрывков информации, которые по-являлись в открытом доступе, было достаточно, чтобы понять, что ситуация в стране выходит из-под контроля. Правительству ценой огромных жертв среди населения почти удалось затормозить развитие эпидемии, создав ка-рантинные зоны и лагеря, но медики в один голос говорили, что, как толь-ко пройдут морозы, мутировавший штамм гриппа и атипичная пневмония ударят с новой силой.

И тут Росс подумал о детях.

До катастроф оба сына работали в Калифорнии в Силиконовой долине в крупныхITкомпаниях. Нельзя сказать, что у него с ними были хорошие от-ношения. Дети откровенно не любили его работу в ЦРУ, считая ее грязным и чуть ли не подлым делом. Они не любили почти все, что ему нравилось: алкоголь, оружие, женщин. Со своей стороны, он не понимал их. Как можно есть стейк с кровью и запивать его колой, а не красным вином, просиживать вечера за виртуальным шутером и ни разу не выстрелить из настоящего оружия хотя бы по мишени. В общем -- дети явно пошли в сердобольную мамочку, которая всю жизнь промоталась по Африке, раздавая ооновскую помощь бедствующим племенам.

Росс знал, что сыновья находятся в относительной безопасности. Как только в Калифорнию хлынул поток беженцев, мажорные офисы Силико-

– -Большая игра (англ. Big Game) -- на жаргоне ЦРУ обозначает масштабные особо се-кретные операции.

421

новой долины были отданы под их размещение, а знаменитые на весь мир инновационные компании практически прекратили работу. Тогда млад-ший сын с семьей перебрался к старшему. У того был небольшой уединен-ный домик в горах Сьерра Невада*.Там они переждали и военный перево-рот адмирала Брэдока, и разгром губернатора Калифорнии Митчела и его сепаратистов. Дом был почти автономен, только зимой приходилось эконо-мить на электричестве -- не хватало мощности солнечных батарей. А во-обще, даже в холода там можно было вполне комфортно жить.

Теперь, когда первую волну эпидемии почти удалось усмирить и все с ужасом ждали наступления весны, Росс понял, что не может просто бросить детей в горах. Он связался с Коэном и попросил его организовать для них места на любом из кораблей, идущих из Америки в Юго-Восточную Азию. Это само по себе было проблемой -- все суда были забиты богатыми бежен-цами, уезжающими из страны. Через неделю Коэн сообщил, что привезет сыновей сам прямо в Сингапур на правительственном самолете. Уже тогда Росс понял, что эту услугу придется отрабатывать.

В бар вошли двое молодых парней в легких куртках и джинсах. По виду -- обычные туристы. Но по тому, как они оценивающим взглядом опытного профессионала осмотрели посетителей, зафиксировали аварий-ные выходы и уселись в разных углах за столики, куда почти не проникал приглушенный свет, Росс понял, что сейчас появится Коэн, который после нападения на курьера десять лет назад не расставался с охраной.

– - Рад тебя видеть, Росс, -- глава МНБ с усталым вздохом опустился в кресло.
– - Хорошо выглядишь. Завидую.

– - Привет, дружище, -- искренне улыбнулся Росс и бросил взгляд на официанта, который уже стоял возле нового посетителя в ожидании заказа.

– - Виски со льдом, -- сказал Коэн и, чуть подумав, добавил: -- Двойной. Он, одобрительно кивая головой, оглядел бар, задержал взгляд на све-

тящихся небоскребах за окном и сказал:

– - Ты, я вижу, завис здесь. Я уже думал, придется тебя выцарапывать из какой-нибудь дыры в австралийской глубинке.

Поделиться с друзьями: