Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Туго завязав пояс на талии, она засунула руки глубоко в карманы. Благодарная улыбка тронула ее губы. Пока, кошмар. Пора ложиться спать.

Ей уже стало теплее.

Уютно устроившись на атласных простынях Удивительной кровати дяди Фредрика, она свернулась калачиком, как эмбрион. Мягко покачиваясь от ее движений, кровать напомнила ей ванну, из которой она только что вылезла.

Ее все еще трясло после странного опыта.

После того, как она заснула в ванне.

И после страшного сна или кошмара, что бы это ни было. Джиллиан сказала себе, что подобные промахи больше никогда не должны повторяться. Ее вторжения были основаны на идеальном планировании. Нет, она

гордилась тем, что является непревзойденным стратегом, верно?

Так что больше никакой небрежности. Ясно?

Джиллиан вздрогнула и покачала головой, заставив кровать раскачаться еще сильнее. Что, если бы Фредрик Холден пришел домой пораньше и обнаружил ее галлюцинирующей в своей ванной?

Да. Что если?

Глава 8

Воскресенье, 22 июня

Когда Джиллиан проснулась утром, легкий ветерок шевелил занавески. Она немного поёрзала, наслаждаясь тем, как атласные простыни скользят по её обнажённой коже и как колышется наполненный водой матрас. Перевернулась и увидела себя на потолке. Она откинула простыню, потянулась и сложила руки под головой.

Может, у Фредрика Холдена и есть кое-какие причуды, но приходится признать, что сочетание водяной кровати, атласных простыней и зеркал довольно привлекательно. Сама Джиллиан не хотела бы иметь такие вещи, но они были кстати на те несколько дней, которые она надеялась провести здесь.

Девушка не спешила покидать кровать.

Вскоре Джиллиан обнаружила, что скользит, перекатывается, наслаждаясь гладкостью простыни и теплым ветерком из окна. Она перепробовала все позы, какие только могла принять, и разглядывала себя в зеркалах. Сначала с простым любопытством - как выглядит под разными углами. Затем представила, что рядом с ней находится мужчина, который восхищается этим зрелищем. У него было лицо Джерри из соседнего дома. Джиллиан кривлялась, извивалась и принимала эротические позы ради него и вдруг покраснела от стыда.

Ради всего святого,– подумала она, - что я делаю?

Джиллиан вскочила с кровати. Она была вся в поту и тяжело дышала.

Голубая атласная простыня, местами потемневшая от ее влажного тела, вздулась и опустилась, как кожа чего-то живого и пыхтящего.

Удивительная чудо-кровать Фредрика. Это правда,– подумала Джиллиан.

Поднимайтесь на борт, друзья. Смотрите, как удивительные чудо-зеркала на ваших глазах превращают вас в похотливых рабов плоти.

Приходите, приходите все.

Кого ты обманываешь?– подумала Джиллиан.
Дело не в кровати и зеркалах, а во мне. Я слишком долго была одна.

Она открыла свой чемодан, достала белое бикини и поспешила в ванную. Вытерлась, прежде чем надеть его.

На кухне сварила кофе. Дожидаясь, пока наполнится кофейник, она прошла в гостиную, раздвинула шторы и широко распахнула стеклянную дверь. Большая часть бетонной плиты за домом все еще была в тени. Легкий ветерок приятно обдувал ее разгоряченную кожу. Джиллиан вернулась в спальню за солнцезащитными очками и книгой, затем налила себе кружку кофе и вышла на улицу.

Шезлонг из красного дерева нуждался в подкладке. Она нашла ее в кладовке рядом с гаражом. Затем села, скрестив ноги, и стала пить кофе, читая книгу Саймона

Кларка в мягкой обложке.

Когда кружка опустела, она подошла к забору. Встав на цыпочки, заглянула на задний двор Джерри. Его там не было. У него был большой бассейн, мерцающий в лучах утреннего солнца, патио с зонтиком над столом, пара шезлонгов и барбекю.

Это против правил,– напомнила себе Джиллиан, - заводить отношения с соседями. Это рискованно. Слишком велика опасность что-то упустить. Если ты вступаешь в короткий первоначальный контакт, чтобы развеять их подозрения, то потом держишься от них подальше.

Любопытно, что Джерри забрел в ее неожиданную постельную фантазию.

Немного тревожно.

Беспокоит и то, что она надеялась увидеть его, когда заглядывала через забор.

Последнее, что тебе нужно, это заинтересоваться каким-то парнем,– подумала девушка.
Все, что они делают, это портят тебе жизнь.

Джиллиан сходила в дом за кофе, а потом продолжила чтение, пока кружка снова не опустела.

Она отнесла кружку и книгу в дом.

Затем пошла в спальню за фотоаппаратом.

Все началось, когда Джиллиан было семнадцать лет.

Возвращаясь домой из школы, она шла мимо заброшенного дома, когда Джон Дирман окликнул ее. Она остановилась и подождала, пока он ее догонит.

– Посмотри на это!
– oн вытащил из папки напечатанный лист и помахал им перед ее лицом.

Она взяла его у него.

Последняя страница его курсовой работы: "Белизна Моби Дика". Рядом с его именем стояла большая красная буква "А". Учительница написала: Замечательная работа. Значительное улучшение.

– Это хорошо, - сказала Джиллиан.

– Хорошо? Это здорово! Я получил пятерку!

– С тебя причитается.

За оценку "А" полагалась премия в десять долларов в дополнение к двадцатидолларовому авансу, который Джон заплатил ей за написание работы. Она протянула руку.

Улыбаясь, Джон достал свой бумажник.

– Ты потрясающая, ты знаешь это?

Когда он вытащил десятидолларовую купюру, внезапный порыв октябрьского ветра вырвал ее из его пальцев. Джиллиан попыталась схватить вращающуюся купюру, когда та пролетела мимо ее лица. Она промахнулась. Двадцатка перелетела через обшарпанный штакетник.

– Черт!
– крикнул Джон.

Купюра упала в нескольких ярдах за забором, на заросший сорняками двор.

– Не стой здесь, как дурачок, - сказала Джиллиан.
– Иди и возьми ее.

– Ни за что. Я туда не пойду.

Джиллиан вздохнула, положила папку и книги на тротуар и бросилась к воротам.

– Я бы не стал этого делать!
– воскликнул Джон.

– Очевидно, - сказала она.

Ворота висели криво, держась только на одной петле внизу. Джиллиан подняла их, толкнула внутрь, побежала через сорняки и сорвала деньги с колючки на ветке куста.

– Боже, это было глупо, - сказал Джон, когда она вернулась за своими книгами.

– Единственной глупостью было то, что ты заставил меня пойти за ней.

– Это дом Мэйбл Брукхерст.

– И что? Кто она?

Глаза Джона засияли, как будто он был рад встретить кого-то, кто не слышал этой истории.

– Она была сумасшедшей. Мой отец - парамедик, ты знаешь. Он был одним из тех, кто пришел и забрал ее. Она была мертва около трех недель, повесилась. Вонь стояла такая, что соседи начали жаловаться. Вот как ее нашли.

Поделиться с друзьями: