Негде спрятаться
Шрифт:
Ее голос истерически повысился. Сквозь все это она слышала, как пумы мяукают и скулят от возбуждения.
Вторая жердь вырвалась из креплений. Рик отбросил ее и протиснулся в щель. У него получилось! Рванувшись вперед, он набросился на слюнявую, трясущуюся фигуру, дергающуюся вверх и вниз на Берт. Старик толкался, пыхтел, издавал хныкающие звуки.
Рик боролся с рвотой, когда приземлился на них сверху.
Боже, этот ублюдок делает это. Он насилует ее.
Рик оторвал бормочущего проповедника от Берт и сбросил его с нее.
Ангус
– Ааааррггх!
Освобожденная, Берт откатилась в сторону, слезы отвращения текли по ее щекам.
– Этот подонок пытался трахнуть меня... Но не успел войти. Хотя у него почти получилось.
Боже. Как я попал в этот гребаный кошмар? Почему мы не в каком-нибудь дорогом отеле на Мауи? Почему мы здесь, в этой... этой вонючей адской дыре?
Дыхание проповедника вырывалось наружу с рычанием и хрипами, когда Рик бил его по лицу тыльной стороной поврежденной руки. Раскаленная добела боль обожгла костяшки пальцев, но он не мог остановиться. Снова и снова он опускал кулак на костлявый череп.
Кровь, его и проповедника, запеклась на грязной бороде и забрызгала землю вокруг них.
Берт медленно встала, подтянула трусики и застегнула шорты. Потом содрогнулась, увидев сперму на ногах. Сунув руку в карман шорт, она нащупала пачку бумажных салфеток и энергично вытерла липкие пятна. Сначала с одной ноги, потом с другой...
Убедившись, что чиста настолько, насколько это возможно, Берт отбросила испачканную бумагу и обратила свое внимание на Рика.
– Хватит, Рик. Ты только еще больше навредишь себе. Давай уйдем. Господи, Рик, давай просто уйдем.
Она видела, как по лицу Рика катятся слезы ярости и отвращения. Он поднял на нее глаза.
– Господи, Берт. Нам это было не нужно. Этот псих пытался трахнуть тебя, Берт. Как ТАКОЕ вообще могло произойти?
Придерживая разбитую руку, он поднялся на ноги. Берт обхватила его за талию, и они повернулись, чтобы уйти.
Рик пошатнулся и упал от сокрушительного удара сзади. Берт чуть не повалилась вместе с ним.
Восстановив равновесие, она резко развернулась и столкнулась лицом к лицу с пумой. Белая морда, темная маска, бледно-золотистые глаза. Так близко, что она видела слюну, стекающую с клыков, и чувствовала жар прогорклого дыхания из пасти зверя.
Господи. Какой большой. Дедушка их всех.
Группа из четырех рыжевато-коричневых тел, толпилась за ограждением. Грубо сделанные решетчатые ворота распахнулись. Коты увидели это и рысцой двинулись в их сторону.
Рик оставался на коленях. Выбора не было, передние лапы кота держали его. Он почувствовал горячее дыхание на затылке.
Влажный, блестящий язык исследовал
его ухо.Сердце Берт замерло, она почувствовала, как взмокли подмышки. Боже мой,– запаниковала она.
– Что мне делать? Я должна решить, но я не могу сориентироваться...
Затем, словно при просмотре старого фильма, в ее голове пронеслись детские воспоминания. Она увидела цирковую арену и четырех львов, сидящих на больших круглых барабанах. Перед одним из львов стоял толстый инспектор манежа в красном плаще и белых бриджах. В руках у него был кнут, которым он то и дело охаживал зверя. Лев бил лапами по воздуху, пытаясь схватить кнут... Другие львы беспокойно ворчали. Раздался злобный рев. Тогда, в десять лет, она подумала, что действия дрессировщика чертовски глупые...
Идиотка. Это не бродячий цирк.
Это по-настоящему. Краем глаза Берт заметила, как голодный кот уткнулся носом в шею Рика. Сделай это, девочка...
Сделай это...
Она сделала.
Быстро нагнувшись, она схватила с земли окровавленный кол. На мгновение отвлекшись, кот зарычал и бросился на нее. Но Берт уже держала шест над головой, как копье. Она отпрыгнула подальше от кота и исполнила небольшой боевой танец, чтобы отвлечь его.
Девушка полностью завладела вниманием пумы.
Кот легко добрался до нее одним прыжком.
Когда он взревел и замахнулся, она вонзила шест глубоко в его зияющую пасть. Кот упал на спину, тряся головой и харкая кровью, хлынувшей из пасти. Брызги крови залили Берт волосы, лицо, тело и ноги. Кровь попала и на Рика.
Пума рыла лапой землю, отстраняясь от них, пятясь назад, издавая сдавленные, скулящие звуки. Все еще тряся головой, кот пытался высвободить шест. Его лапы скребли по дереву, но жердь не сдвинулась с места. Издав последний рык, зверь перевернулся и, тяжело дыша, лег на бок. Кол прошел через горло и торчал с другой стороны.
– Вставай!
– крикнула Берт.
На мгновение другие пумы отступили, наблюдая издали рысьими глазами. Но теперь они были по-настоящему взволнованы. Опасливо подползая вперед, они обнюхивали и толкали головой упавшую кошку - потом одна за другой, почуяв в воздухе запах страха, задрали носы. Их интерес к Рику и Берт был быстрым, внезапным.
Они приближались, чтобы убить...
Берт схватила Рика за руку.
– Ножи, Берт, - задыхаясь, проговорил Рик.
– Они где-то здесь.
– О, оставь их, Рик.
Нахмурившись, она огляделась в темноте. Каким-то чудом ножи оказались рядом с ее ногами, пряжки ремней поблескивали в лунном свете. Там, где их бросил Ангус.
Берт наклонилась, подцепила их и схватила Рика за здоровую руку. Почему она резко повернулась в этот момент, она не могла сказать. Но она сделала это и увидела голову, наполовину скрытую в темных зарослях травы. Это была женская голова со спутанными каштановыми волосами и изъеденным лицом. Большая часть лица исчезла, но один глаз остался. Широко открытый он уставился прямо на Берт.