Некромантика по контракту
Шрифт:
— Вы выглядите усталым. Ехали всю ночь?
— Да. Боялся, что детишки напугают вас до полусмерти, как остальных гувернанток. Не хотел приехать и вас тут не застать.
— Я не трусиха, лорд Морроуз, — заверила его я. — Меня мало что пугает.
— Я успел это заметить, леди Вальтайн. Вы боитесь только взрослых некромантов, верно?
Я тяжело вздохнула. Он, конечно, имел право меня упрекать… но нужно и меру знать!
— Лорд Морроуз, я приношу вам искренние извинения за свое глупое поведение. Я и вправду была в отчаянии. Пожалуйста, можно вы больше не будете намекать на мой провал? Я в свою
Не удержалась, надерзила. Все же я была расстроена этой ситуацией не меньше, чем он. Ну, Валери! Как ты могла так меня подставить! Я-то думала, мы подружимся!
— Знаете, Адель, вы самая смелая девушка из всех, что я встречал, — неожиданно серьезно сообщил Морроуз. — Попросить прощения может не каждая. А уж дать такое опрометчивое обещание и подавно.
— Мне нужно, чтобы вы помогли с уроками танцев, — пробурчала я. — Новомодный вальцер танцуют с партнером. Как мне показывать движения без мужчины?
Он вдруг засмеялся, причем как-то по-доброму, не издевательски, не пытаясь меня своим смехом унизить. Мне почему-то показалось, что он не так уж и часто это делает.
Нет, Адель, не смей жалеть некроманта!
Этот человек тебя обманул! И он пытался стребовать то, что ты предложила… правда, сразу же отступил и потом предложил тебе вариант, позволивший сохранить гордость и честь.
— Договорились, Аделаида. Я помогу вам с танцами и постараюсь не вспоминать больше ваше заманчивое предложение. Но если хотите знать… — он вдруг наклонился ко мне, уперевшись ладонью в спинку кресла. Я отпрянула испуганно. — Я сожалею, что вы передумали.
Его лицо было слишком близко. Он едва не коснулся длинным носом моей щеки. Сердце заколотилось где-то в горле, дыхание перехватило. Но Морроуз уже отошел.
— С Валери я разберусь после обеда. Проследите, пожалуйста, чтобы она не пропустила занятия. Мне нужно поспать, я совершенно без сил. Завтракайте без меня.
Я сидела в кресле совершенно оглушенная.
Что произошло сейчас? Лорд Морроуз однозначно принял мою сторону, а потом намекнул… намекнул… Я прижала ледяные ладони к пылающим щекам. Не стоит врать себе, обычно это кончается плохо. Нужно называть вещи своими именами. Он все еще не против затащить меня в постель. Хуже всего то, что я сама позволила ему думать о себе в таком ключе. Но настаивать он не будет. Разве что я сама сделаю первый шаг.
Но я не сделаю!
Никогда!
Когда-то я сказала ему, что выйду замуж за того человека, которого полюблю. Жизнь показала, что я была слишком самонадеянна. Но теперь я могу сказать другое: я вообще никогда не выйду замуж. От мужчин одни проблемы.
Странный гул отвлек меня от грустных мыслей. Мобиль? Должно быть, Фрэй отгоняет его в гараж. Я поднялась и с любопытством выглянула в окно, а потом закричала от ужаса. Нет, это был не дворецкий. За рулем была маленькая фигурка в персиковом платье. И мобиль разворачивался отнюдь не в сторону гаража.
Вот ведь истеричка! Совсем как я в юности!
Будь у моего отца мобиль, рано или поздно я бы тоже его угнала. Но отец слишком много пил, и мать настрого запретила ему покупать агрегат, который мог его угробить. И я ее горячо поддержала.
Интересно, Морроуз уже спит?
Я
выбежала на крыльцо, замахала руками, но куда там: утробно урча и раскидывая гранитную крошку, мобиль неспешно удалялся, к счастью, по дорожке. Я бросилась следом, даже не подумав, что на мне лишь домашнее платье и тонкие замшевые туфельки.Ехала Валери довольно медленно, но странно: то дергаясь вперед, то замирая. Я была уверена, что легко ее догоню. Свою ошибку я поняла лишь тогда, когда мобиль свернул в парк и, протаранив кусты боярышника, внезапно набрал скорость.
Со стороны Крапивы послышался шум: мужчины наконец-то сообразили, что произошло нечто странное. Я бежала изо всех сил по следам колес, почти не замечая, что туфли у меня уже мокрые насквозь, да и платье цепляется за кусты.
И все же Морроуз нагнал меня легко и быстро.
— Леди, я здесь.
— Рада за вас, — пропыхтела я.
— Что за девчонка! Я ее выпорю, честное слово! — Он ухватил меня за руку, таща за собой. Стало чуточку легче.
— Не смейте! Детей бить нельзя! Ни при каких обстоятельствах!
— Она не ребенок, она некромант.
— Только троньте ее хоть пальцем, и я немедленно уволюсь.
— Вы не можете, у вас контракт.
С этой милой перепалкой мы и бежали, пока я не начала задыхаться. Все же матушка всегда запрещала мне бегать — неважно, по саду ли, по лестницам. Настоящая леди должна двигаться медленно, плавно и грациозно. Сейчас я понимала, что матушка многого не знала о реальной жизни.
— Я больше не могу, — выдохнула я, сгибаясь пополам и кашляя.
— Ну что с вами делать? Дорогу назад найдете?
Я огляделась и поняла — да ни в жизнь. Мы были в глубине старого парка, точнее, уже леса. Кое-где следы от мобиля видны были отчетливо, а где-то терялись среди поломанных кустов и прошлогодней крапивы.
— Я заблужусь и сгину, — жалобно прошептала я, цепляясь за рукав Морроуза. — Не бросайте меня тут. В лесу есть волки?
— Не уверен. Пойдемте потише, Адель. Дышите. Вот так.
Чинно и неторопливо, под ручку, мы продолжили наш променад. Надо же, а я совсем ему не врала, когда обещала не избегать его общества! Вон как — уже гуляем вдвоем. Холодно очень, кстати. Только теперь я заметила, что на Морроузе одна лишь полурасстегнутая рубашка. Он, наверное, раздевался, когда все это произошло. Ой, ну и брюки с туфлями, разумеется. Было бы странно, если б он выбежал с голым задом.
Я незаметно скосила глаза, разглядывая его шею и верхнюю часть груди. Бледен, худ, безволос. Аристократ в полной мере. Вполне неплохо. Он вообще хорошо сложен, этот некромант. И пальцы у него изящные. Глаза выразительные, губы красивые.
Стоп. Это лишнее.
Спустя несколько минут мы вышли на дорогу, и Морроуз вдруг выругался.
— Я надеюсь, у Вэл хватит ума не ехать к пруду. — Рассмотрел следы колес и тяжко вздохнул: — Увы, не хватило.
И мы побежали снова, теперь уже по влажной земле, проваливаясь по щиколотку в грязь.
На самом деле времени прошло не так уж и много. Если бы мы шли спокойным шагом всю дорогу, то этот путь проделали бы за полчаса. Что такое полчаса для девчонки на мобиле? Это целых тридцать, а то и больше шансов врезаться в дерево, перевернуться или… все верно. Или утопить мобиль в пруду.